Виктор Гергенредер поэт, автор и исполнитель песен, родился в семье российских немцев в 1957 году в Челябинской области, в селе «Красное поле». Мы с удовольствием предлагаем вашему вниманию интервью с Виктором в надежде, что оно расширит представления читателей ДАЦ о жизни наших бывших соотечественников в современной Германии.

Поэт, автор и исполнитель песен Виктор Гергенредер.
Поэт, автор и исполнитель песен Виктор Гергенредер.

До 1963 года его семья проживала в Омской области, в маленьком городе Тюкалинске, куда его родители были сосланы в 1941 году. Местные жители про г. Тюкалинск говорили так: «Три избушки, два кола вот тебе и Тюкала». Ему Виктор посвятил одно из лучших своих стихотворений «Сибирь золотая», которое будет приведено ниже. В 1963 году семья переехала в Ташкент, из холода в самое пекло. Там Виктор прожил более тридцати лет. В Узбекистане в то время к немцам относились достаточно уважительно за их трудолюбие и прилежание. В Ташкентский сельскохозяйственный институт на факультет экономики Виктор поступил без проблем, так как уже в неполные 18 лет был мастером спорта СССР по греко-римской борьбе, а хорошие спортсмены в бывшем СССР имели тогда определённые преимущества при поступлении в высшие учебные заведения.

Первые свои стихи Виктор написал в 15 лет, а первые песни в 17. Эти песни, как обычно бывает в юном возрасте, были посвящены первой любви. Сильное влияние на его творчество оказала встреча с известным и в то время популярным писателем и поэтом Михаилом Гребенюком. До настоящего времени Виктор хранит записку-пожелание, которую получил от М. Гребенюка в 1972 году, где поэт написал: «Виктор, пиши хорошие стихи и будь человеком с большой буквы».

Первые его тексты, созданные уже на исторической родине, стали печатать в русскоязычных газетах и журналах Германии. Но, как говорит сам Виктор: «Стихи любят читать немногие, а песни слушают все». Поэтому он расчехлил свою старую немецкую гитару, которую по случаю приобрёл ещё в Ташкенте, и стал петь свои стихи под мелодии собственного сочинения.

Первые концерты он делал для друзей в уютной и гостеприимной кухне у себя дома, за чашкой чая или фужером красного вина. Гости были в восторге, потому что пел Виктор о том, что у слушающих уже давно наболело о судьбе и проблемах переселенцев и эмигрантов.

В 1999 году Виктор Гергенредер создал и возглавил в г. Веймаре, где он в то время жил, межкультурную общественную организацию Веймар-99 (Interkultureller Verein Weimar-99 e.V.), которая занималась интеграционной работой с переселенцами и эмигрантами, приехавшими в Германию из стран бывшего Советского Союза.

Памятник Гёте и Шиллеру в Веймаре.
Памятник Гёте и Шиллеру в Веймаре.

Для членов общества были организованы дополнительные языковые курсы, культурные мероприятия: концерты, выставки художников, молодёжные вечера. Членами этого общества стали профессиональные художники из числа переселенцев и эмигрантов, в том числе и жена Виктора Джамиля. С их помощью были организованы тематические выставки под названиями «Старая родина новая родина» и «Германия наш общий дом». На открытиях этих вернисажей Виктор пел свои песни на русском языке и в переводе на немецкий. Так же в 1999 году он записал свой первый альбом под названием «Ещё надеждами полна моя душа». Осенью этого же года Виктор Гергенредер выступил перед многотысячной публикой жителей г.Веймара на Театральной площади символе Веймарской Республики, перед памятником Гёте и Шиллеру, а к декабрю подготовил свой первый авторский концерт в столице земли Тюрингия Эрфурте. Поверив в себя, в то, что его песни с удовольствием слушают, что они нужны переселенцам, Виктор начал выступать с сольными концертами по городам Германии и участвовать в международных фестивалях авторской песни.

Виктор Гергенредер человек обаятельный, позитивный. Впрочем, как и его жена, талантливая художница Джамиля. Этот семейный дуэт является неистощимым источником оптимизма и примером для многих семей, переселившихся в Германию. Когда думаешь об этой счастливой паре, полной творческого вдохновения и поэзии даже в семейных связях, собственное красноречие меркнет. Сказать о них вернее, пожалуй, лучше словами классика. У Николая Заболоцкого есть широко известное стихотворение «О красоте человеческих лиц». Так вот, эти строки и о них, о Викторе и Джамиле Гергенредер:

Поистине мир и велик и чудесен!
Есть лица подобья ликующих песен.
Из этих, как солнце сияющих нот,
Составлена песня небесных высот.

— Виктор, как сложилась ваша творческая судьба в новой стране? Что было самым сложным и что, напротив, принесло особое удовлетворение, что удалось.

— Моя творческая жизнь и началась, в основном, в Германии. Потому что в Узбекистане, откуда я приехал в Германию, я писал стихи и песни очень редко, для этого практически не было времени. Здесь толчком к творчеству послужила пресловутая ностальгия и масса свободного времени в период посещения языковых курсов. Пою я для переселенцев и прочих русскоязычных эмигрантов из стран СНГ. Со временем понял, что мои песни, в которых есть не только вопросы, но и ответы, касающиеся эмигрантской судьбы (доли), необходимы людям, они вселяют надежды, помогают легче интегрироваться в новое общество и быть терпимее друг к другу. Для моих земляков я всегда пою с огромным удовольствием. А самым сложным было всё бросить в любимом Ташкенте и уехать. Я доволен, что на это мне хватило сил и мужества.

— Является ли переселенческая тематика центральной в вашем творчестве?

— Безусловно. Первые годы переселенческая тема или тема эмиграции в моих стихах и песнях была главной. Основная часть из этих песен вошла в мой первый альбом, который называется «Ещё надеждами полна моя душа». Это такие песни, как «Навстречу утренней звезде», «Собака», «Святая женщина, святая», «Письмо к матери».

— Какие качества характера помогли вам преодолеть первые трудности в новой для вас стране?

— В юности и молодости я много лет занимался спортом греко-римской борьбой. Результат каждой схватки зависел не только от твоего мастерства, но и от настроя. Плохо настроился проиграл, хорошо выиграл. Так вот, на переселение в Германию мы с моей женой тоже настраивались, понимали, что первые годы будет очень трудно. Хорошо поддержал нас в период интеграции мой замечательный отец.

— Сумели ли вы реализовать себя в Германии в плане профессии?

— По образованию я экономист. В Германии дополнительно выучился на менеджера по внешней торговле. В 1999 году, живя в г. Веймаре, я организовал общественную организацию «Интернациональное культурное объединение Веймар 99», которым руководил до 2003 года. В объединении были созданы четыре рабочих места, которые финансировал город. Работники объединения занимались проблемами вновь прибывших в Германию на ПМЖ переселенцев, а проблем первое время, как вы знаете, немало. В 2003 году мне предложили возглавить во Франкфурте-на-Майне одну внешнеторговую компанию, где я и работаю по сей день. Эта фирма поставляет оборудование, запчасти и прочие комплектующие для наземной техники авиакомпаний. Кроме основной работы периодически делаю авторские концерты.

— Что вам лично нужно для полного счастья в жизни?

— На самом деле, немного: любовь и уважение жены и моих детей, присутствие и участие в моей жизни моих живых родителей и внимательных и чутких слушателей на концертах. Всё это у меня есть.

— В Германии сейчас живёт и творит достаточное количество ярких представителей русского искусства. Довелось ли вам каким-нибудь образом прикоснуться к этому необьятному пласту культуры?

— В первую очередь, мне посчастливилось познакомиться с поэтом и писателем Робертом Лейноненом и его очаровательной женой Ириной, человеком большой души. Они в Германию переселились из Санкт-Петербурга. Запомнились встречи с писателями: Чингизом Айтматовым, Владимиром Войновичем, поэтами Евгением Евтушенко, Александром Городницким, Александром Дольским.Особая гордость дружба с интересным и прекрасным человеком, актрисой театра и кино Антониной Аксёновой, дочерью писательницы Евгении Гинзбург.

— В Германию вы приехали из солнечного Ташкента. Что для вас значит этот город?

— Ташкент я безумно любил и люблю, это город-персонаж в моём творчестве. Как поётся в одной из моих песен: «Ташкент, Ташкент, мой город детства и любви, Ташкент, Ташкент, ты в моём сердце и крови. Ташкент, Ташкент, с тобой расстались мы пускай, Но я прошу — ты обо мне не забывай». Сегодня Германия — мой родной и любимый дом. Здесь я чувствую себя легко и свободно. Здесь мне пишется и поётся. Здесь мои дети и здесь я счастлив.

— Можете рассказать о вашей дебютной публикации? Какие чувства вы испытали, увидев первую подборку напечатанной? Где и когда это произошло?

— Моя дебютная публикация? Это целая история… Как-то, уже в Германии, в одной компании в 1998 году, где собрались художники, музыканты и поэты, и, конечно же, я читал стихи и пел свои песни, меня судьба свела с тогдашним главным редактором ежемесячника «Восточный Экспресс» Нелли Коско. Прослушав моё выступление, она предложила кое-что напечатать в своём ежемесячнике. Я с удовольствием согласился и был бесконечно горд и счастлив, увидев свои стихи на страницах «Восточного Экспресса».

— Кто поддерживает вас и насколько ваше творчество востребовано в среде переселенцев?

— Самым главным и верным моим экспертом и фанатом является моя жена Джамиля, она знает тексты всех моих песен и при необходимости подсказывает их мне. На концертах, в среднем, бывает 100-150 человек, всё зависит от организаторов. Но бывало и по 350 человек тоже. Есть и свои поклонники, которые приезжают на все мои концерты и поют вместе со мной. Человек, впервые попавший на концерт, без слёз не уходит.

— Что бы вы могли рассказать об истории собственной семьи, о ваших родителях, о том, в какой обстановке прошло ваше детство?

— Некоторое время я жил в Сибири, в городе Тюкалинске Омской области, в семье сосланных туда немцев Поволжья. Но о Сибири у меня самые тёплые воспоминания. Этим местам я посвятил стихотворение «Сибирь золотая»:

Утро морозное, окна замёрзшие,
Снежный ковёр серебрится на солнце.
Избы, в сугробы завалинкой вросшие,
Стынет вода в деревянном колодце.

Белою шалью укутались ели.
Лисы попрятались в тёплые норы.
Вечностью кажутся дни и недели,
В сонную, вьюжную, зимнюю пору.

Все затаились: и люди, и звери
В богом забытых просторах таёжных.
Трудно представить и трудно поверить,
Что пробуждение всё же возможно.

Юной весенней порой всколыхнётся,
Двинется мощный поток снеготаянья.
Морем безбрежным вода разольётся.
Сменит природа ковёр мироздания.

Птицы вернутся в родную обитель.
Только лишь я не вернусь, не оттаю.
Ты для меня отчий дом и родитель.
Как ты прекрасна, Сибирь золотая!

По известной всем причине должного образования мои родители получить не смогли. Когда мне исполнилось шесть лет, а моей сестре Людмиле два года, наша семья переехала в Узбекистан, в город Ташкент. Папа работал бригадиром комплексной строительной бригады, а мама кассиршей в магазине. Родители целый день на работе, а я на улице, гонял с пацанами в футбол, хулиганил, дрался. Чем бы это всё кончилось не знаю, но в возрасте двенадцати лет я впервые попал в спортивный зал. Сильные и ловкие ребята мне так понравились, что я тоже решил заниматься греко-римской борьбой. С этого момента вся моя жизнь кардинально изменилась. Практически ежедневно я тренировался по два-три часа. После тренировок уже не оставалось сил на хулиганства. В неполные 18 лет мне присвоили звание «Мастер спорта СССР», я был чемпионом Узбекистана и призёром многих всесоюзных соревнований. К сожалению, как немец, я был «невыездной» за пределы СССР, но зато без проблем поступил учиться в высшее учебное заведение.

— Есть ли у вас любимые авторы? Какую поэзию вы любите?

— Мои любимые авторы это Сергей Есенин, Эдуард Асадов, Булат Окуджава, Митяев, а поэзию я люблю понятную, лиричную, насыщенную, с прекрасной рифмой.

— Что поразило вас, когда вы впервые очутились в Германии?

— В первую очередь меня поразил порядок и чистота городов. Бережное отношение к старинной архитектуре и к прошлому. На моих глазах в городе Веймаре в 1996 году снесли целый комплекс старых, ветхих домов. А на этом месте за очень короткий срок построили новые, точно такие же. Это меня поразило больше всего. Есть чему поучиться…

— Что особенно привлекает вас во Франкфурте, где вы сейчас живёте?

— Франкфурт-на-Майне это мой город, и по характеру, и по размерам, и по атмосфере. Франкфурт это мегаполис, который впитал в себя, синтезировал десятки мировых культур. Здесь много солнца и здесь у меня много друзей.

— Как Германия изменила вашу жизнь?

— В Германии я понял, что самое главное — это семья: родители, жена, дети, ближайшие родственники. И ещё я понял, что в жизни нужно заниматься любимым делом, чтобы потом ни о чём не жалеть.

— Насколько, по-вашему, Россия интересует местных немцев?

— За 14 лет, прожитых мною в Германии, я встречался со многими коренными немцами, которых интересует русская культура и в том числе русская литература. Многие из них прекрасно говорят по-русски. Во Франкфурте у меня есть приятель, профессор университета по имени Райнер. Он ежегодно проводит свой отпуск только в России, и именно в глубинке. Он восхищается простым российским народом, русской душой, российской природой.

— По каким принципам вы живёте?

— Моя жизненная философия проста. Довольствоваться тем, что мне даёт судьба, Всевышний. При необходимости помогать ближним и никогда не быть навязчивым или кому-либо в тягость.

— Расскажите, пожалуйста, о своей семье, о супруге и детях. Как они чувствуют себя в Германии?

— Моя жена Джамиля по национальности татарка. Мы с ней с третьего класса учились в одной школе, в одном классе. Первое свидание произошло после выпускного вечера. Вскоре наша дружба переросла в любовь. После окончания вузов мы поженились. Джамиля по образованию художник и педагог. Я очень рад за неё, ведь в Германии она востребованна, у неё есть любимое дело и любимая работа. За 14 лет она провела более двух десятков персональных выставок, её имя хорошо знакомо любителям живописи в Германии и за её пределами. Дочери Динаре 25 лет, она студентка Франкфуртского университета, а сыну Альфреду будет 20. Он добровольцем отслужил в Бундесвере, а теперь собирается учиться дальше. Германию мои дети считают своей родиной, жена также чувствует себя здесь очень уютно, особенно во Франкфурте, хотя часто вспоминает любимый Ташкент.

— Спасибо за интервью. Желаю вам дальнейших творческих успехов.

Интервью Надежды Рунде 

15/08/08

Поделиться

Все самое актуальное, важное и интересное - в Телеграм-канале «Немцы Казахстана». Будь в курсе событий! https://t.me/daz_asia