Седьмого февраля исполнилось два года, как ушел из жизни выдающейся человек – Герольд Карлович Бельгер. Совесть своего народа, последний казах, человек трех культур – какими только эпитетами не одаривали его литературные критики.

Нередко давал их себе и сам писатель, однажды в Германии, отвечая на вопрос, почему он так и не эмигрировал на историческую родину, Герольд Бельгер ответил, что сторожит немецкие могилы в Казахстане. Эта фраза еще долго цитировалась в литературной среде Германии.

В ней заключалось многое – и боль утраты своего народа, который массово покидал страну в 80-е и 90-е годы, и любовь к родной земле – Казахстану. Ведь только в казахской среде писатель чувствовал себя нужным.

Необычайная внимательность, остроумность, порядочность, тонкое чувство юмора – Герольд Карлович был прекрасным собеседником для человека любого ранга и возраста. Кто только не бывал в его рабочем кабинете, который в последние годы писатель из-за продолжительной болезни покидал крайне редко. Бизнесмены, политики, видные общественные деятели, журналисты и студенты. Для каждого Герольд-ага, как многие его называли, находил время и дельный совет. Благодаря его инициативе издания стихотворений Абая на немецком языке, читатель в Германии узнал о великом казахском мыслителе, а перевод романа «Дом скитальца» разрушил многие стереотипы о российских немцах. Прочитав о тяжелой жизни советских немцев: депортации, спецпоселении, утрате родного языка и культуры, на образ позднего переселенца в Германии стали смотреть совершенно по-другому.

О судьбе своего этноса писатель радел до последних дней. Многие философские размышления изложил в своих произведениях, которые в большинстве своем автобиографичны: «Я хочу, чтобы каждый человек, каждая нация, каждый народ, насколько это возможно, помнил свои исторические, этнические корни и оставался интересным по своему происхождению».

«Помни имя свое» – завет, оставленный писателем потомкам. И Russlanddeutsche, как любил называть свой народ Герольд Карлович, важно следовать ему. Иначе особая культура, литература и язык российских немцев постепенно уйдут в небытие.
Светлая память Герольду Бельгеру – великому казахстанскому писателю, переводчику и философу…

Поделиться

Все самое актуальное, важное и интересное - в Телеграм-канале «Немцы Казахстана». Будь в курсе событий! https://t.me/daz_asia