Ирина Кёниг, координатор проекта «Сеть центров встреч» при Карагандинском обществе немцев и член попечительского совета Общественного фонда «Казахстанское объединение немцев «Возрождение», многие годы своей работы посвятила сохранению национальной идентичности и родного немецкого языка. С богатым культурным наследием своего народа Ирина Густавовна знакома не понаслышке. Ее детство прошло в поселке компактного проживания немцев, где она воочию видела традиционные немецкие свадьбы, празднование Рождества и Пасхи. Все это она пронесла через годы и бережно сохранила для последующих поколений казахстанских немцев.

– Ирина Густавовна, вы многие годы работаете в Карагандинском областном обществе немцев «Возрождение». Расскажите, с чего все начиналось?

Ирина Кёниг

– Моя деятельность в обществе немцев началась не с самого его основания, но я хорошо помню конец 80-х – начало 90-х годов, когда в Карагандинской области, одной из самых крупных по количеству проживания немцев, зарождалось общественное движение за сохранение своей культуры, традиций и языка. Становление самоорганизации происходило в сложные времена и изначально основывалось на энтузиазме и самодеятельности, но постепенно общество развивалось, завоевывая авторитет в регионе.

Большой импульс придало сотрудничество с Министерством внутренних дел Германии по реализации Программы поддержки немецкого меньшинства в Казахстане. Карагандинское общество немцев приступило к организации языковых курсов, для сохранения обычаев и традиций открыло достаточно разветвленную сеть Центров встреч, а через станции медицинской помощи начало успешно реализовывать социальные инициативы.

Все эти проекты продолжают эффективно существовать и сегодня, конечно же, в ином, модернизированном виде. На мой взгляд, это и есть показатель их жизнеспособности и необходимости для немцев Карагандинской области.

– Проект «Сеть центров встреч», каковы на ваш взгляд его основные задачи? И в свете модернизации деятельности самоорганизации немцев, что необходимо изменить?

– Я категорически не поддерживаю теорию, что лишь после полного разрушения можно построить что-то новое и ценное. Как показывает практика, в том числе и мировая, ни к чему хорошему это не приводит. Но я всегда выступаю за модернизацию и новаторство. Мир не стоит на месте, нельзя зацикливаться на проектах и идеях, которые были актуальны несколько лет назад.

В настоящее время проходит реорганизация Ассоциации немцев Казахстана. Это достаточно сложный процесс, было много дискуссий, споров, недопонимания. Но радует, что консенсус найден, это дает надежду, что работа в интересах немецкого этноса Казахстана будет продолжена и выстроена более эффективно. Важно помнить, что за нами стоят люди, и удовлетворение каких-то узких личных интересов или же получение выгоды в нашей общественной деятельности неприемлемо.

Что касается самого проекта «Сеть центров встреч», то это оплот сохранения немецкой культуры и национальной идентичности. Он представляет собой широко разветвлённую структуру. Мероприятия, организованные в рамках проекта, являются самыми массовыми и охватывают большое количество немцев.

– Консолидация немцев Казахстана, сохранение родного языка и развитие молодежного движения стоят в числе приоритетных направлений региональных обществ немцев, какую роль в этих процессах может сыграть немецкая газета, и какие темы, на ваш взгляд, необходимы сегодня читателю?

– Я очень трепетно отношусь к нашей немецкой газете «Deutsche Allgemeine Zeitung», имеющей давние традиции и богатую историю. И этим необходимо дорожить. На мой взгляд, интересны новости из регионов, нам необходимо знать, чем живут наши соотечественники в других областях. Хотелось бы больше материалов о личностях, так сказать портретов наших земляков. И это должны быть не только известные немцы, имена которых всегда на слуху, но и простые труженики, честно выполняющие свою работу. Все они вносят неоценимый вклад в общее дело. Сколько у нас врачей, учителей, незаслуженно забытых воспитателей детских садов? Этих тружеников невидимого фронта необходимо сделать достоянием широкой общественности.

– Волею судьбы Карагандинская область стала пристанищем для тысяч немцев. С кем из известных личностей вам приходилось общаться.

Известный культуртрегер российских немцев Якоб Фишер (слева) посетил Караганду.
Известный культуртрегер российских немцев Якоб Фишер (слева) посетил Караганду. | Фото предоставила Ирина Кеинг

– Я выросла в совхозе Акбастау, который находится в 80 км от г.Караганды. Во времена моего детства это было компактное проживание немцев. Больше половины нашего многонационального класса составляли именно немцы, многие из них давно уже в Германии. Я всегда с теплотой вспоминаю эти времена, особенно директора совхоза Якова Яковлевича Теннера. Это удивительный человек, истинный энтузиаст своего дела. Совхоз был его детищем, он словно горел идеями, постоянно к чему-то стремился. Благодаря его усилиям были построены современная школа, больница, дом культуры, детский сад. Особое место занимало рукотворное озеленение. Без всякого преувеличения – это был настоящий оазис.

Благодаря работе в немецком обществе мне довелось общаться со многими известными немцами – писателем Герольдом Бельгером, ученым Эрнстом Боосом, историком Владимиром Ауманом, поэтессой Еленой Зейферт, известным культуртрегером российских немцев Якобом Фишером. Я благодарна судьбе за встречу с этими замечательными людьми.

– Известный немецкий писатель Герольд Бельгер любил утверждать, что нельзя быть Иванами, родства не помнящими. Сохранилась ли в вашей семье история предков?

– Моя давняя мечта – опубликовать на страницах немецкой газеты судьбу моих бабушек и дедушек, даже название рубрики продумала – сокровищница семейных традиций. В ближайшее время обязательно подготовлю подробную информацию. А если коротко, то мой отец из многодетной семьи, в которой было десять детей. Бабушка Паулина Кёниг, урожденная Фафенрот, родилась в деревне Нойдорф Саратовской области.

В 1931 году их многочисленная семья попала под раскулачивание и была выслана в Казахстан. Схожая судьба и у дедушки Густава Кёнига, который также родом из Саратовской области, села Паро. Попав под репрессии в начале 30-х, по дороге в Казахстан из-за болезней и голода семья потеряла большинство родственников. Из двадцати членов ее семьи до Караганды доехали лишь единицы. Да и оставшихся в скором времени постигла та же участь, выжили лишь мой дедушка и его брат Вальтер. Это горе настолько сплотило их, что на протяжении всей своей жизни братья поддерживали друг друга и очень трепетно относились к семейным ценностям.
Бабушка и дедушка проживали в поселке Новая Тихоновка близ Караганды, где и познакомились. В войну деду чудом удалось избежать трудовой армии, он был очень хорошим специалистов в области сельхозтехники, работал не за страх, а за совесть. Председателю совхоза стоило немалых усилий отстоять хорошего работника, ведь его действительно некем было заменить.

Особое восхищение у меня всегда вызывала бабушка, мы называли ее на русский лад – бабушка Поля. В начале 90-х она вместе с другими многочисленными членами нашей семьи эмигрировала на историческую родину. Каждый раз, бывая в Германии, на ее могиле я ставлю свечу, привезенную из Казахстана. А из Германии привожу свечу и зажигаю ее на могиле деда, который похоронен под Каркаралинском. Вот такая удивительная традиция, я словно провожу незримую нить между ними. В моем становлении и воспитании я ни в коем случае не умаляю роль своих родителей, но вклад бабушки и дедушки действительно бесценен. Именно они вложили в меня тот моральный стержень, который помогает мне по жизни.

– Без преемственности поколений нет будущего, какие традиции своего этноса вы прививаете детям?

– Сегодня семья Кёниг достаточно большая, и все мы стараемся чтить традиции и обычаи, присущие нашим предкам. Конечно, огромный след в формировании нашей национальной идентичности сыграло проживание в Акбастау; мы с детства видели свадьбы всем селом по немецким традициям, Рождество, Пасху, семейные праздники. С культурным наследием казахстанских немцев я знакома воочию. Все это я с раннего детства прививала своей дочери.

– Ирина Густавовна, большое спасибо вам за интервью.

Интервью: Олеся Клименко

Добавить комментарий