В Алматы, на пересечении улиц Шевченко и Чайковского, открыта мемориальная доска в честь народного писателя Казахстана, востоковеда, пропагандиста казахской литературы Мориса Давидовича Симашко. Событие приурочено к дню рождения писателя и 20-летию Ассамблеи народа Казахстана.

Морис Симашко (настоящая фамилия Шамис) является автором многочисленных произведений на историческую и военную тематику, изданных рекордными тиражами на десятках языков. Человек с таким непривычным обывательскому слуху именем появился на свет в 1924 году в День парижской коммуны – 18 марта. «Отец носил комсомольскую форму, мать – тоже интернационалистка, и мое имя не могло быть другим: только Марсель или Морис. Спорили лишь об этом. Имя Морис предопределило в моей жизни многое».

Отец писателя – микробиолог, доктор биологических наук Давид Лазаревич Шамис (1902-1972) был членом-корреспондентом АН КазССР, основателем и первым директором Института микробиологии и вирусологии АН КазССР в Алма-Ате, заслуженным деятелем науки Казахской ССР.

Детство писателя прошло в Одессе, и уже тогда история, по его словам, обступила со всех сторон: «…еще лет восьми отроду копался в двух кварталах от нашего дома в развалинах турецкой крепости Хаджибей. И еще пушка английского фрегата «Тигр» со времен Крымской войны стояла на Приморском бульваре Одессы. Я лазил по ней, ощущая тепло вылетевших некогда из ее чугунного чрева ядер». Порой быть вне истории невозможно, она врывается в твою жизнь, и потому «навсегда остался в памяти день ареста отца в 1937 году. Отца обвинили по четырем статьям, но вскоре отпустили, потому что из-за арестов работников бактериологических служб встали все консервные заводы юга страны».

Морис Симашко, участник Великой отечественной войны, написал об этой страшном времени повесть «Гу-га». После войны оказался в небольшом городке в Туркмении, где преподавал в педагогическом институте историю древнего мира и средних веков, работал корреспондентом местной газеты, создал семью. Был очень любознательным человеком, вникал в ту среду, где приходилось жить, собирал старинные находки. Здесь же создана его первая работа, получившая положительную оценку Союза писателей Туркменистана.

Произведения М.Симашко, написанные в присущем ему информативном, сжатом стиле, печатались в журналах «Новый мир» и «Простор», неоднократно выходили отдельными изданиями в нашей стране и за рубежом. Он был самым переводимым на западе писателем.

За романы, отличающиеся глубоким проникновением в историю, быт, психологию Востока, во Франции его называли Морисом Симашко, открывшим Восток.Известный писатель и переводчик Герольд Бельгер, которого связывали с М.Симашко годы дружбы, высоко ценил его глубокое знание истории Востока: «Для Мориса Средняя Азия и Казахстан были таинственной и увлекательной книгой, которую он любил, читал и перечитывал, изучал и анализировал, по-своему излагал и блистательно проецировал на современность. Он глубоко вникал с историю арабов, персов, таджиков, туркмен, узбеков, в цивилизацию народов и знал, куда ведет течение жизни».

Родиной и местом приложения своей творческой энергии М.Симашко считал Казахстан, который называл зеркалом мира «со всеми его проблемами и надеждами. Представляя из себя сердцевину континента, он волею исторической судьбы вместил… «все Бастилии грешной земли». Мировые религии и сопутствующие им конфессии в той или иной мере представлены здесь и мирно соседствуют, молча сопротивляясь давлению изнутри фундаменталистских и прямо экстремистских элементов, меньше всего осиянных светом Божьим».

Морис Симашко первым создал произведения об Ибрае Алтынсарине, сделал блестящие переводы «Кочевников» Ильяса Есенберлина (за что получил звание Лауреата государственной литературной премии имени Абая 1986 года), второй книги Габита Мусрепова «Пробужденный край». Стал первым казахстанским писателем, награжденным президентской Премией мира и духовного согласия. Многие его произведения экранизированы, он является автором сценария кинофильмов «Случай в Даш-Кале», «В Черных песках», «Фраги – разлученный со счастьем», «Султан-Бейбарс», «Гу-га».

Писателя все время подозревали, что его исторические романы имеют подтекст, в героях античных веков видели современных политических деятелей. Он оправдывался, что никаких намеков в его произведениях нет, просто история повторяется, и об этой повторяемости люди должны помнить, извлекать из истории уроки, неустанно размышлять о закономерностях движения духа, народов, цивилизаций.

Морис Давидович вынужден был уехать из Казахстана, потому что тяжело болела жена, уехала в Израиль дочь. Он очень тяжело переживал эмиграцию, не мог жить без страны, которую считал своей родиной и с которой был связан всеми корнями. Вскоре его не стало.

В Израиле М.Симашко создал свой последний автобиографический роман «Четвертый Рим», отдельной книгой изданный в Казахстане к его 90-летию. Как предостережение потомкам писатель оставил строки: «Диалектическая спираль… Я думаю о ней сегодня, когда вижу импульсивные, неосмысленные намерения перечеркнуть историю.

Вспоминают то, что было 70, 700 или 7 тысяч лет назад. И никто не думает о том, что время изменилось качественно. Мы настолько связаны друг с другом – люди, народы и государства, что если соскочим со спирали и разрушится реальная (не идеологическая) связь, то тут же перестанут функционировать академии, университеты, нечем станет топить, сеять и убирать урожай, встанут шахты, заводы и фабрики. Мы связаны всем – вплоть до последнего винтика в комбайне. Так что надо думать и думать, прежде чем махать руками».

Лариса Гордеева

Поделиться

Все самое актуальное, важное и интересное - в Телеграм-канале «Немцы Казахстана». Будь в курсе событий! https://t.me/daz_asia