К 25-летию Ассамблеи народа Казахстана в Доме дружбы г. Алматы состоялся круглый стол, участие в котором приняли известные поэты и писатели республики, представители общественности.

Научно-учебное пособие «Казахстан в моей судьбе» – это результат двухлетней работы по новому проекту Института литературы и искусства имени М.О. Ауэзова. 25 февраля в круглом зале Дома дружбы прошла презентация его первого тома «Поэзия». В сборнике представлены произведения разных этносов Казахстана: казахов, уйгуров, корейцев, немцев, русских, татар, курдов, узбеков и белорусов.

Говоря о работе над книгой, заведующая отделом аналитики и внешних литературных связей Института литературы и искусства имени М.О. Ауэзова МОН РК, член Правления Союза писателей Казахстана Светлана Ананьева отметила: «Нам даже удалось найти отдельных представителей осетинской, турецкой, чеченской и балкарской народности, а в следующем томе будут опубликованы работы азербайджанских и дунганских писателей. Этим мы демонстрируем полиэтническое богатство нашей страны и то, как каждый автор пишет о своей малой родине, её пейзажах, о природе Казахстана и о том, какое место в их судьбе он занимает».

Ключевую роль хрестоматии в объединении народа Казахстана и интеграции его культуры в мировое сообщество особо подчеркнула Альмира Калиева, заместитель директора по науке Института литературы и искусства имени М.О. Ауэзова КН МОН РК, кандидат филологических наук.

«Сегодня собрались те, кому небезразлично развитие нашей страны, которые своим творчеством, помыслами укрепляют единство и согласие нашего общества. Представленное пособие является коллективным творчеством представителей различных этносов, которые через искусство передают свое видение нашей страны сегодня и ее будущего», – так приветствовал присутствующих Леонид Питаленко, председатель белорусского культурного центра.

В хрестоматии нашли свое отражение и работы немцев Казахстана.

Светлана Ананьева подчеркнула, что, несмотря на удалённость от родины, авторы продолжают воспевать Казахстан в своих произведениях: «Александр Шмидт, который родился на железнодорожном переезде Семипалатинской области, уже больше десяти лет живет в Германии. Его поэтический сборник называется «Здесь и там». Под словом «здесь» он подразумевает Казахстан, а «там» – Германию. В его стихах ярко прослеживаются ностальгические мотивы: казахстанское небо, реальность и действительность. Точно также Елена Зейферт. Она родилась в Караганде, но вот уже десять лет проживает в Москве и является преподавателем Российского гуманитарного университета. А Яков Матисс и Ольга Ольгерт! Таких примеров очень много. Поэты и писатели разных национальностей глубинными узами родства связаны с Великой степью. Мы благодарны каждому автору, который нашёл самое сокровенное, что он мог сказать о своей родине – Казахстане».

Мотивы малой родины, Великой степи, патриотического воспитания ключевые в поэзии современных мастеров художественного слова. Об этом говорят их произведения, написанные с любовью и в духе патриотизма.

Кристина Либрихт, Екатерина Лойченко


Все самое актуальное, важное и интересное - в Телеграм-канале «Немцы Казахстана». Будь в курсе событий! https://t.me/daz_asia