Этой осенью в Баварии начался проект чтений российско-немецких писателей, заботливо опекаемый координатором деятельности союза изгнанных Доротеей Вальтер. Проект инициирован и проходит при поддержке Баварского государственного министерства по труду, социальным вопросам, делам семьи и женщин. Чтения стартовали 6 сентября. На сегодняшний день в них приняли участие 15 авторов, работающих в разных жанрах и направлениях и съезжающихся в Баварию из различных регионов Германии.

«Дом Немцев с Востока» крупными буквами написано на вывеске рядом с древними воротами. Возле этой надписи можно увидеть государственный герб Баварии со словами: «Культура — Искусство — Образование — Библиотека Встречи». Эти понятия являются ключевыми для выражения программы этого учреждения, обладающего правовым статусом и подчиняющегося Баварскому Государственному министерству по труду, социальным вопросам, делам семьи и женщин.

С созданием свободного государства Бавария в 1970 году был утверждён правовой мандат изгнанников и беженцев, который в соответствии с параграфом 96 Прав изгнанников и беженцев (BVFG) обеспечивает условия для сохранения и развития в сознании изгнанных их культурного наследия и вхождения восточно-немецкой культуры как составной части в общенемецкую культуру и историю. Иными словами, создание Дома немцев с Востока в Мюнхене было инициировано с тем, чтобы предоставить помещение для мероприятий, культивирующих многогранную культуру новых граждан Германии, переселившихся в Баварию из восточных мест поселения. Под ними понимаются все те, кто бежали или были изгнаны или с 1950 года были переселены из бывших немецких восточных областей (Силезии, Померании, Восточной Пруссии) и из бывших немецких мест поселения в Средней, Восточной и Юго-Восточной Европе (например, из Судетов, из Трансильвании Siebenbürgen области в Карпатах, где жили венгерские немцы, и из России).

В 2010 году исполнится 40 лет со дня создания «Дома Немцев с Востока», но несмотря на это он по-прежнему недостаточно известен. С одной стороны, здание имеет завидные соседства с «Gasteig», Мюнхенским Дворцом Культуры и Немецким Музеем или Muffathalle.Также неподалёку от него расположена Мюллерская «Народная баня Volksbad» — самая красивая баня в стиле модерн на юге Германии. Но при перечисленных преимуществах строение, выполненное в стиле позднего барокко, имеет и слабое в плане топографии место. Оно, скрытое за многочисленными высокими деревьями и нависающее над крутым берегом реки Изар позади Ауэр Мюльбах, выступает в качестве заключительного здания тупиковой улицы (Sackstraße) «Am Lilienberg».

За «Домом Немцев с Востока» в высоту и ширину массивно возвышается Дом судетских немцев, который находясь во владении фонда «Судетские немцы» координирует деятельность большого числа учреждений судетских немцев, расположенных в Мюнхене. Близость к улице под названием Hochstraße обычно доставляет всем, кто ищет здание HDO, повод для досадной путаницы. Некоторые люди думают, что Дом судетских немцев является «Домом Немцев с Востока» или наоборот, что «Дом Немцев с Востока» является Домом судетских немцев. Это происходит ещё и потому, что многочисленные сообщества судетских немцев на свои регулярные ежемесячные совещания нередко собираются и в здании HDO («Дома Немцев с Востока»). Ещё одним поводом для путаницы при поиске здания является то, что улицу Lilienberg, на которой собственно расположен Дом (она проходит вдоль реки Изар, в длину она составляет сто пятьдесят метров), путают с расположенной рядом улицей Lilienstrasse. К дому также можно подойти и по красивой прогулочной дороге, тянущейся вдоль Ауэр Мюльбах и проходящей через старый квартал ремесленников, но это совсем не будет означать, что вам удастся прибыть в пункт назначения без сложностей и некоторого замешательства. Именно поэтому, в первый раз отравляясь в HDO, запланируйте запасное время, которое уйдёт на выяснение всех топографических ловушек и хитросплетений этого интереснейшего района Мюнхена.

Всё, что вы претерпели в ходе поисков, с лихвой вознаградится, когда вам удастся переступить порог HDO. Надо хотя бы один раз побывать там, чтобы понять, какими огромными информационными возможностями он обладает.

Круглый год в Доме проходят тематические выставки и в библиотеке при HDO литературные чтения авторов-немцев с Востока. Уже полгода здесь идёт и проект, направленный на пропаганду творчества российско-немецких писателей. Благодаря инициативе Марии Шефнер, которая стремится знакомить жителей Мюнхена с творчеством своих соплеменников, перед читателями выступили такие известные авторы как Райнгольд Ляйс, Андреас Петерс, Александр Райзер, Бела Иордан, Агнес Госсен (Гизбрехт) и многие другие.

А в воскресенье, 12 октября, состоялись чтения поэта, писателя и издателя Вальдемара Вебера. Он не только представил слушателям свои произведения в стихах и прозе, но и рассказал о новинках издательства, среди которых оказалось немало таких, которые тут же обрели своего читателя.

Артистка Мишель Кизелер.
Артистка Мишель Кизелер.

В этот же день я как автор книг для детей была приглашена сюда на чтения под названием «Für die großen und klugen Mädchen und Buben». Выступала c юными артистами из Дингольфинга. Наша шумная театральная группа, состоявшая из двадцати ребят, представила две сказки на немецком языке из моей новой книги «Das weiße Krokodil»: сказку «Белый крокодил», блестяще переведённую Евой Рённау и «Сказку про лягушек» «Die Frösche und das Eis» в переводе Райнгольда Ляйса.

Заполонившие сцену мушки, бабочки, цапли, пчёлки, лягушки, белки, медведи, ёжики, львята и белый крокодил пленили зрителей своей непосредственностью и артистическими талантами. Лягушки отплясывали так, что и зрители и автор книги чуть было не пустились танцевать вместе с ними. Улыбки не сходили с лиц зрителей и родителей, которые приехали в Мюнхен, чтобы поддержать юные дарования и при этом выступить одновременно в ролях декораторов сцены, костюмеров, фотографов и музыкантов. Родители поблагодарили ортсгруппу ландсманшафта города Дингольфинга и председателя ортсгруппы Риту Пальмер за хорошо налаженную организацию работы с детьми в их родном городе, а также за финансовую поддержку, без которой подобная работа не была бы возможна.

Самая маленькая артистка Николь Делль.
Самая маленькая артистка Николь Делль.

Что касается проекта чтений российско-немецких писателей, который инициирован и проходит при поддержке Баварского государственного министерства по труду, социальным вопросам, делам семьи и женщин, проекта, заботливо опекаемого Доротеей Вальтер и талантливо воплощаемого поэтессой Марией Шефнер, то он проходит с несомненным успехом.

Особенность этого проекта в том, что проходит он не только в Мюнхене, но частью и в Нюрнберге в Haus der Heimat по адресу Imbuschstraße 1, поэтому 19 октября очередные чтения состоялись там. Seniorensonntagscafe при поддержке Ortsgruppe Nürnberg der Landsmannschaft der Deutschen aus Russland принимало известного поэта Райнгольда Ляйса, который представил на суд слушателей сатирические миниатюры в стихах, Ирену Кресс-Шмидт, занимающуюся переводами стихотворений М.Ю. Лермонтова на немецкий язык и молодого прозаика Макса Шатца. Чтения носили название «Bunte Mischung Jung und Alt in ansehnlicher Gestalt». По замыслу организаторов на этих чтениях было представлено не только разножанровое творчество российско-немецких писателей, но и была предпринята попытка пронаблюдать через призму художественного слова разность восприятия современных реалий старшим и молодым поколениями.

Следующие чтения проекта, в этом году заключительные, состоятся в Мюнхене 15 ноября, в 13.30 в доме немцев с Востока по адресу Lilienberg 5. Эти чтения будут носить название «Deutsche Spuren in der Geschichte Russlands. Nicht vom Winde verweht, nicht aus dem Kopf vertrieben». Перед слушателями выступят Эдуард Бернгардт, Виктор Дизендорф и Наталья Варденбург.

Есть надежда, что проект будет продолжен в будущем году. Слушателей ждут ещё много встреч, на которых предстоит сделать немало культурных открытий и узнать массу ярких имён.

Надежда Рундe

31/10/08

Поделиться

Все самое актуальное, важное и интересное - в Телеграм-канале «Немцы Казахстана». Будь в курсе событий! https://t.me/daz_asia