Об актуальных проблемах государственного языка беседуем с Асылы Алиевной Осман — председателем общественного объединения «Почитание государственного языка», членом Ассамблеи народа Казахстана, кавалером орденов «Достық» и «Парасат» Республики Казахстан, кандидатом филологических наук. Азербайджанка по национальности, Асылы Алиевна безупречно владеет казахским языком, к которому относится с трепетной любовью, и ведет активную работу по его пропаганде и популяризации.

/Фото: Олеся Клименко. ‘Асылы Алиевна Осман.’/

Асылы Алиевна Осман.
Асылы Алиевна Осман.

«Мы должны приложить все усилия для дальнейшего развития казахского языка, который является главным фактором объединения всех казахстанцев. В то же время создать благоприятные условия, чтобы представители всех проживающих в стране народностей могли свободно говорить, обучаться на родном языке, развивать его». Н.Назарбаев

— Асылы Алиевна, реализация многочисленных, создаваемых на уровне Правительства программ даёт определенные результаты: согласно статистике, процент населения, свободно владеющего казахским языком, вырос за последние годы до 65%. Что планируется для роста этого показателя?

— Правительство и народ Казахстана заслужили во всем мире высокую оценку за существующую в нашем обществе межэтническую толерантность. В нашей стране для представителей всех этнических групп государственная власть принимает разнообразные меры по обеспечению их прав, в частности, по сохранению родного языка, культуры и традиций. Казахский народ честный, добрый, щедрый, как казахская степь. В годы Великой Отечественной войны наша семья вместе с многими другими репрессированными была переселена в Казахстан. Времена были невероятно трудные, 1944 год, казахи сами жили впроголодь, но приютили нас, поделились последним. В трехлетнем возрасте с родственниками я оказалась в южных районах Казахстана, и с тех пор судьба навсегда связала меня с этой гостеприимной, теплой, щедрой землёй. На всю дальнейшую жизнь казахский язык, обычаи и традиции стали для меня родными. Живя среди казахов, не припомню, чтобы нас, детей и взрослых, делили по национальностям, или сказали бы, что я отличаюсь от других, потому что я азербайджанка. Всю жизнь я ощущаю себя в долгу перед казахским народом. И когда задумываюсь, чем я могу ответить на его доброту, щедрость души, человечность, понимаю – только такой же добротой и заботой, а как учёный — своей подвижнической деятельностью, активной популяризацией казахского языка, его защитой.

В Казахстане мы живем дружно и свободно, не акцентируя в повседневной жизни внимания на том, кто какой национальности, имея равные права и обязанности, прописанные в законах, исполнение которых также должно быть одинаково для всех. В Законе о языках в статье 4 читаем: «Государственным языком Республики Казахстан является казахский язык. Долгом каждого гражданина Республики Казахстан является овладение государственным языком, являющимся важнейшим фактором консолидации народа Казахстана». Статья 5 гласит: «В государственных организациях и органах местного самоуправления наравне с казахским официально употребляется русский язык». В статье 6 определено, что «каждый гражданин Республики Казахстан имеет право на пользование родным языком, на свободный выбор языка общения, воспитания, обучения и творчества». Те статьи Закона, в которых прописано право использования, всемерного развития и поддержки русского и других языков народов Казахстана, мы исполняем, но не выполняется часть закона, определяющая наши обязанности в отношении казахского языка. Почему? Ведь мы живем в Казахстане и потому должны всеобщими усилиями поднять государственный язык на должный уровень. От этого хорошо будет всем — и казахскому народу, и представителям других наций.

Я азербайджанка, но являюсь гражданином Казахстана и радеть я должна за государство, в котором живу. Это моя родина и я с гордостью говорю: «Алматы — мой город, Казахстан — моя страна». Если страна возвышается, если народ страны, объединенный языком, крепко сплочён, то всем живётся лучше. У казахов есть хорошая пословица: «Елде болса, ерiнге тиедi», что в переводе на русский звучит примерно так: «Если народ сыт, то и тебе достанется», или «Если народ живет хорошо, то и каждому человеку хорошо».

За двадцать лет, прошедших со дня обретения нашей страной независимости, в изучении казахского языка произошли заметные изменения к лучшему. Действительно, согласно опросам, около 65 процентов населения страны назвали себя свободно владеющими государственным языком, а к 2020 году этот показатель должен быть доведен до 95 процентов. А для этого мы должны работать не просто прежними темпами, но прилагать ещё большие усилия, включающие как финансовую поддержку государства, так и личную волю и желание каждого гражданина страны. Чего не хватает сейчас? В первую очередь, я полагаю (и со мной согласятся многие), — востребованности казахского языка в обществе. Востребованность тоже нужно культивировать. К примеру, знание английского языка выставляется работодателями одним из необходимых при приёме на работу. А почему не спрашивают о казахском? Ещё в далёком 1987 году (именно тогда стали появляться первые общества в защиту казахского языка) на выступлении в Чимкенте я сказала русскоязычному акиму: «Вам надо, если вы хотите быть акимом и возглавлять область, большинство населения которой говорит по-казахски, учить язык. И добавила из народной вековой мудрости: «Өлiмнен басқаның бәрі, ерте болғаны жақсы» — «Если верблюд хочет есть, он вытянет шею до земли». Иначе говоря, если ты хочешь руководить народом, будь с ним на равных – знай его язык.

— Асылы Алиевна, какова, по-вашему, роль Ассамблеи народа Казахстана и этнокультурных объединений в процессе консолидации казахстанцев на основе владения государственным языком?

— Переоценить роль Ассамблеи народа Казахстана и этнокультурных объединений в этом процессе невозможно. И надо отметить, Ассамблея проводит очень много мероприятий, направленных на пропаганду и изучение этносами государственного языка, развитие национальных культур, языков. В нашей стране созданы все условия для того, чтобы приобщить представителей всех этнических групп к национальной культуре, к изучению государственного и родного языков.

Сегодня мы все объединены желанием, чтобы Казахстан стал еще более сильным, благополучным и уважаемым в мире государством. Президент страны Нурсултан Абишевич Назарбаев часто напоминает нам, что именно государственный язык является важнейшим фактором единения народа. Знание государственного языка порождает в каждом человеке чувство сопричастности к истории страны, ответственности за её будущее, является признаком уважения к её народу. Язык душа народа, знаешь язык – значит, хорошо понимаешь народную душу, традиции, обычаи. И казахский народ — щедрый, человечный, отзывчивый, уважительный – достоин того, чтобы его узнали ещё лучше. Посмотрите: все казахи — двуязычные, владеют русским языком так, как это порой дается не каждому русскому. Сейчас нужно молодое поколение воспитывать с такой установкой: если мы живем в Казахстане, считаем его своей родиной, то должны понимать, что знание государственного языка необходимо, поскольку язык – это не только фактор государственности и суверенности страны, составляющая часть конституционно-правового статуса, но и, на практическом, жизненном уровне — показатель личной конкурентоспособности человека. И нужно приложить все усилия, чтобы незнание государственного языка не становилось преградой в учебе, работе, карьере. Представители всех национальностей, живущих в Казахстане, должны учиться общаться на языке страны, которую считают своей родиной. Умение говорить и понимать по-казахски со временем для каждого должно стать нормой. Знание государственного языка является проявлением уважения к государствообразующей нации – казахскому народу.

— Можно ли сказать, что в данное время в казахстанском обществе прослеживается тенденция не просто более активного, но и более качественного использования государственного языка?

— Думаю, на этот вопрос можно ответить утвердительно. Сдвиги безусловно есть, однако, опять же подчеркну — не на должном уровне. Изменения к лучшему заметны на мероприятиях, посвященных Дню языков народов Казахстана, проводимых под эгидой АНК. Невозможно за один день показать достижения в этой сфере представителей всех народов, проживающих на территории Республики Казахстан, поэтому во всех областях страны проходили недели, месячники, декады с проведением концертов мастеров искусств, конкурсов на знание языков и многие другие мероприятия, на которых выявлялись лучшие из лучших. В этом году молодежь из Алматы, Кустаная, Петропавловска, Павлодара демонстрировала прекрасные результаты в заключительном конкурсе на знание государственного языка, проводимом в Астане.

— Существует много нареканий на качество учебной литературы для желающих изучить казахский язык, на отсутствие единой, продуманной и главное эффективной методики обучения. Если взрослому человеку для выработки мотивации к изучению языка достаточно напомнить, что это является его гражданским долгом, то как быть с детьми? Скоро ли им посчастливится держать в руках качественные, умные книги?

— Действительно, на данный момент это превратилось в серьезную проблему: рынок обучающей литературы насыщен книгами, полиграфия, художественное оформление, содержание которых оставляет желать лучшего. Государство выделяет очень большие финансовые средства на развитие государственного языка, но использовать их необходимо уместно, целенаправленно. Кто только ни выпускает учебные пособия — даже люди, не имеющие никакого отношения к педагогике. Нужно соавторство ученых, педагогов, методистов, результатом совместной работы которых явятся учебные пособия, которые можно будет рекомендовать для использования во всех казахстанских школах. О необходимости такого альянса я говорила и говорю очень давно, но, к сожалению, у нас до сих пор этого нет. Но надеюсь, что все же скоро дело стронется с мертвой точки. Вы знаете, что глава государства поставил задачу, чтобы к 2020 году все выпускники школ стопроцентно владели казахским языком. В рамках принятой государственной программы развития и функционирования языков на 2011-2020 годы Комитетом по языкам заключен договор с Казтестом на разработку единой технологии обучения государственному языку по шести уровням, что соответствует международным стандартам. Надеюсь, общие усилия скоро принесут результаты и мы станем обладателями единой эффективной методики и как следствие – качественных учебных пособий для всех казахстанских учебных заведений вне зависимости от того, в каком регионе или городе страны они находятся.

— Асылы Алиевна, большое спасибо за интервью.

Интервью: Лариса Гордеева

Поделиться

Все самое актуальное, важное и интересное - в Телеграм-канале «Немцы Казахстана». Будь в курсе событий! https://t.me/daz_asia