Немецкие дома на постсоветском пространстве – это места, объединяющие всех российских немцев, волею судьбы разбросанных по всему миру. Приезжая в тот или иной город, многие стремятся посетить именно Немецкий дом, чтобы прикоснуться к общей истории, языку и традициям своего народа. Не стала исключением и Татьяна Леонгард, коренная алматинка, ныне проживающая в Тюмени, президент Ассоциации российско-германского сотрудничества. В Алматы остались ее родные, которых она регулярно навещает. Во время визита в Немецкий дом семья Леонгард поделилась своей историей поиска национальной идентичности.

– Расскажите о вашей семье. Вероятно, как и большинство российских немцев, в Казахстане вы оказались в период депортации 1941 года?

Евгений Леонгард: У нас немного другая история. Наш отец Александр Федорович Леонгард родился в Тифлисе, он грузинский немец, прекрасно говорил на швабском диалекте. К сожалению, о периоде депортации у нас очень скудные сведения, так как в семье об этом говорилось крайне неохотно. Знаем, что семью депортировали в Норильск. В середине 50-х после снятия комендатуры немцы стали разъезжаться кто куда, порой решение принималось случайно, уже в поезде.

Наш отец, Александр Леонгард, как-то услышал про Алма-Ату, где тепло, солнечно и растет сорт необычно больших яблок. Вот так он и принял решение ехать в столицу Казахской ССР. Женился на русской девушке Евгении Пешехоновой, хотя это решение далось нелегко. Наша бабушка по маминой линии была категорически против зятя немецкой национальности, так как помнила о большой трагедии семьи – в 1942-м под Смоленском (д. Арестово) погиб её муж Борис Пешехонов. Мама же пошла наперекор всем, во имя любви вышла замуж за немца. Но в деревне Верхнетурово Воронежской области, из-за страха за семью, мама представила мужа литовцем. Тем не менее, нередко ей еще приходилось слышать фразу: «Ты почему за фашиста пошла?»

– Говорили ли в вашей семье на немецком языке?

Евгений Леонгард: Мама прекрасно училась в школе, особенно блистала на уроках немецкого языка, где у нее были исключительно пятёрки. Но несмотря на очень хорошие знания родителями немецкого языка, в семье мы, к сожалению, говорили только на русском. Затрудняюсь ответить, почему. Может быть, сказались тяжелые годы депортации, когда все немецкое запрещалось, в том числе и язык. Поэтому отец избегал общения на немецком.

В Алма-Ате за трудовые заслуги папа получил от предприятия квартиру в районе улиц Захарова и Поддубного, где проживало в большинстве своем немецкое население. В школе № 78, где мы с сестрой учились, в каждом классе было более 20 немцев. Так прошло наше детство.

– В 80-е и 90-е годы немцы массово переезжали в Германию в поисках лучшей жизни. Коснулась ли вашей семьи тема эмиграции?

Евгений Леонгард: Отец никогда не хотел переезжать в Германию, а я, естественно, не хотел оставлять родителей. Позднее, когда у меня были сложности на работе, я хотел перебраться в Германию и заняться там каким-нибудь небольшим бизнесом.

Татьяна Леонгард: В 21 год я вышла замуж за русского и переехала в Тюмень, он был коренным сибиряком. Вопрос переезда в Германию перед нами никогда не стоял, но в настоящее время благодаря работе в рамках российско-германского сотрудничества я работаю в обеих странах, в России и Германии. .

– Что для вас означает национальная идентичность и насколько она важна для вас?

Евгений Леонгард: Осознание своей идентичности, интерес к своим корням приходят, так сказать, в «сознательном возрасте». Вдруг я начал мониторить различные сайты, стремясь собрать хоть малейшую информацию о своих предках. Для меня национальная идентичность – это, прежде всего, язык.

Татьяна Леонгард: В возрасте 16 лет, когда я получала паспорт, в графе национальность необходимо было указать, кем я себя ощущаю. Ни на секунду не задумываясь, я написала – немка. Я помню, насколько для меня было важно рассказать об этом ответственном выборе отцу.

С ранних лет я очень много времени проводила с отцом, была папиной дочкой. Мне доводилось достаточно часто слышать от его коллег по работе, соседей, друзей и знакомых о том, что он человек особенный, щедрый и очень трудолюбивый. Все, за что брался, делал очень качественно и всегда доводил до конца.

К моему большому сожалению, мы с братом не успели увидеть своих бабушек и дедушек, так как все они рано ушли из жизни. Вместе с ними ушли семейные ценности и национальные традиции. Но я очень хорошо помню, как бежала в семьи многочисленных друзей-немцев, в которых бережно хранили национальные традиции, немецкую культуру.

Быт семей немцев был похож на сказку! Во-первых, у немцев всегда было много детей. Это мне особенно запало в память, в домах всегда было шумно и весело. С ранних лет детей приучали к труду. При каждом немецком доме был большой огород, домашние животные. Помню щедрые и обильные немецкие застолья, с танцами и песнями на немецком языке, часто рукодельничали.

В воскресенье немцы, в основном женская половина, ходили в церковь. Многие продукты изготовляли сами: домашняя колбаса, тушенка, мед, хлеб, всевозможная выпечка. Все это, в моем понимании, и является национальной идентичностью…
Все то, что я впитала с детства, проводя большую часть времени в немецких семьях, сформировало меня, мой внутренний мир. Не каждый немец может похвастаться таким багажом знаний о немецкой культуре, который успела освоить я. Огромное желание сплотить русских и немцев сподвигло меня к созданию Ассоциации российско-германского сотрудничества, основная деятельность которой направлена на сохранение немецкого и русского языков и культуры, укрепление российско-германского сотрудничества.  Многое, что я делаю сегодня, делаю в память о своем отце, которого люблю и которым горжусь.

– Кем считают себя по национальности ваши дети – русскими или немцами?

Татьяна Леонгард: На мой взгляд, очень важно передать молодому поколению историю предков, чтобы сохранить в памяти.  В последние пару лет я стала много рассказывать своему сыну Артуру, которому сейчас 23 года, о немцах Поволжья, трагических страницах их истории, о горькой судьбе его предков. О том, насколько важно сохранять дружественные отношения между народами. О том, что именно я делаю для этого. Я много говорю Артуру о важности деловых контактов между Россией и Германией, которые позволят народам двух стран узнать друг друга гораздо лучше, установить тесное, взаимовыгодное сотрудничество. В таком случае конфликтам и разногласиям не останется места, люди будут беречь общие ценности и интересы.
Артур часто бывает в Германии, непосредственно в языковой среде. Подолгу находясь в небольших городах Германии, он лучше знакомится с культурой этой страны, с ее особым жизненным укладом.

Евгений Леонгард: Конечно же, немцами. Моя младшая дочь Мартина окончила школу № 68 г.Алматы с углубленным изучением немецкого языка, получила Немецкий языковой диплом, стипендию от Германской службы академических обменов (DAAD). Сегодня она одна из лучших учениц Марбургского университета, факультет фармацевтики.

– На постсоветском пространстве создан ряд общественных организаций, представляющих интересы немецкого этноса. На ваш взгляд, какова их роль в сохранении национальной идентичности немцев?

Татьяна Леонгард: Колоссальная. В этом я убедилась на своем собственном примере, когда и во мне проснулось чувство национальной идентичности благодаря посещению мероприятий в таких организациях. Особенно ярким для меня показался пример семьи Генриха и Ольги Мартенс, которые являются Председателями Международного союза немецкой культуры (МСНК). На протяжении многих лет МСНК объединяет действующие во многих регионах России и стран СНГ центры встреч: центры немецкой культуры, национально-культурные автономии, общества «Возрождение», российско-немецкие дома. МСНК представляет интересы центров встреч на федеральном уровне, способствуюет укреплению системы самоорганизации российских немцев. Главной целью деятельности союза является сохранение культурной идентичности и общности российских немцев.

Сегодня в Российской Федерации сохранению национальной идентичности многонационального населения страны уделяется большое внимание. Во всех городах России созданы комитеты по делам национальностей, основная задача которых – сохранить национальную идентичность, укрепить мир и дружбу. Эффективной мерой для сохранения национальной идентичности российских немцев является возможность их компактного проживания, создание развитой экономической, социальной, культурно-образовательной инфраструктуры.

– Татьяна, два года назад, в самый пик кризиса российско-немецких отношений вы создали некоммерческую организацию Ассоциация российско-германского сотрудничества. Какова основная цель ее создания? Как вы оцениваете российско-германские отношения в перспективе?

– Именно в тот период, когда противостояние между Западом и Россией начало интенсивно расти, нами было принято решение – создать организацию, деятельность которой, в противовес нарастающей агрессии, будет направлена на сохранение мира и стабильности между Российской Федерацией и Федеративной Республикой Германия.
Я убеждена, что все будет хорошо. Благодаря политике Владимира Путина и Герхарда Шредера, России и Германии удалось достичь существенных экономических и социально-политических преобразований, нарушить которые сегодня не представляется возможным. Несмотря на то, что сегодня политики выбрали стратегию «прохладной войны», представители бизнеса сказали свое твердое «нет» нагнетанию конфликтов, и в обход санкциям стали искать пути продолжения двухстороннего сотрудничества.

А самым важным, на мой взгляд, духовно-психологическим аспектом партнерства являются научно-образовательные и культурные связи, которые и сегодня продолжают свою блистательную историю.

Принимая во внимание, колоссальный опыт коллег из Германии – ученых, инженеров, архитекторов и строителей – за короткий срок существования нашей организации нам удалось собрать мощную коалицию людей-единомышленников, разрабатывающих и внедряющих передовые технологии и практики в области энергетики, химической промышленности, агропромышленном комплексе и строительстве.

Особенно актуальным российско-германское сотрудничество оказалось именно в нашем регионе, так как по итогам последних лет одним из наиболее перспективных направлений развития экономики Тюменской области стало сотрудничество с германскими политическими и деловыми кругами. Итогом плодотворного сотрудничества стала активная экспансия инвесторов Германии в Тюменскую область, способствующая созданию на территории региона нескольких десятков высокотехнологичных предприятий с немецким капиталом, таких как «KNAUF Insulation», «KCA Deutag Drilling GmbH», «Bentec GmbH Drilling», «DYNAenergetics», «Schattdecor», «Фехта», «Сибнефтеавтоматика» и других.

Помимо обширных деловых и научно-образовательных связей, наша организация уделяет большое внимание реализации международных программ в области культуры и искусства. Третий год подряд, в партнерстве с немецкими предприятиями Тюмени и правительством Тюменской области, мы проводим множество мероприятий: научно-практические конференции, семинары, круглые столы, концертные программы и фестивали.

В 2016 году нами была организована масштабная благотворительная концертная программа с участием 60 тюменских музыкантов, которые с огромным успехом представили культуру Тюменской области на сцене легендарного Admiralspalast (Германия, Берлин).

– Расскажите подробнее об этом проекте.

– Духовная опера «Христос» Антона Рубинштейна стала одним из самых ярких событий, организованных нами в 2016 году.  Благотворительная концертная программа была проведена благодаря поддержке правительства Тюменской области и Института им. Гёте на сцене знаменитого Admiralspalast Berlin.

Я долго искала проект, благодаря которому можно было бы представить культуру Тюменской области в центре Европы, и наконец нашла его.

Основная задумка проекта – вернуть утерянное более 120 лет музыкальное произведение в страну, где оно было написано и исполнено композитором впервые, в 1894 году. Исполнили сенсационную концертную программу хоровая капелла Тюменской филармонии и оркестр «Камерата Сибири» под управлением автора находки, выдающегося дирижера Антона Шароева.

Волею судеб маэстро Шароев работает в Тюмени, там мы с ним и познакомились. На первый взгляд казалось, что реализовать этот проект невозможно, ввиду больших финансовых затрат. Но мы с энтузиазмом принялись за дело и в 2015 году получили одобрение губернатора Тюменской области. Недостающую часть средств любезно предоставил Институт им. Гёте.

В Берлине ежедневно проходит до трёхсот мероприятий, достаточно сложно привлечь публику, но в нашем случае люди приходили за пару часов до начала концерта, занимали свободные места. В числе приглашенных гостей – представители органов власти, Бундестага ФРГ, ученые, архитекторы, общественные организации, работающие в сфере российско-германского сотрудничества, учредители и сотрудники немецких компаний, расположенных в нашем регионе. Вход на мероприятие был бесплатным, это одно из важных условий всех моих мероприятий. Положительные отзывы получаем до сих пор, со всех уголков Европы.

В настоящий момент работаю над проектом молодежного образовательного центра, планирую привлечь к сотрудничеству Институт им. Гёте, Германскую службу академических обменов. Основной акцент будет сделан на изучение немецкого языка, как одного из факторов объединения немецкой молодежи. На территории образовательного центра будут организованы театральные мастер-классы, спортивные занятия, студии музыкального мастерства и многое другое. Важно в рамках этого проекта объединить молодежь России и Германии и мотивировать ее на сохранение немецкой идентичности и немецкого языка.

– Татьяна, Евгений, большое спасибо за интервью. Успехов и неиссякаемого энтузиазма в вашей многогранной деятельности.

Интервью Олеси Клименко

Поделиться

Все самое актуальное, важное и интересное - в Телеграм-канале «Немцы Казахстана». Будь в курсе событий! https://t.me/daz_asia