С Корнелией Ридель мы начали работать в газете «Deutsche Allgemeine Zeitung» в одно время два года назад. Её в качестве редактора немецкой части газеты прислал Институт по культурным связям г. Штутгарта, который регулярно оказывает поддержку немецким средствам массовой информации в странах СНГ.

Работу на новом месте постигали сообща.

Корнелия Ридель работала два года в редакции "DAZ"
Корнелия Ридель работала два года в редакции «DAZ»

За два года бурной редакторской деятельности, которые пролетели незаметно, было всякое — и споры, и недопонимания. Но одно можно сказать совершенно определенно: мы всегда, в любой сложной рабочей ситуации находили компромиссное решение, учитывающее интересы каждого. Расхождение мнений это естественно: различия культур, образования, разные представления о том или ином явлении давали о себе знать, и дискуссии по возникающим в процессе работы разногласиям длились порой часами. Но нас объединяло честное и уважительное отношение друг к другу, к коллективу, а самое главное — к самой работе. Это и помогало нам находить выход из любой, кажущейся порой безвыходной ситуации.

В конце августа у Корнелии заканчивается контракт с нашей газетой, она уже передает «бразды правления» новому редактору Ульфу Зегерсу.  И сегодня, оглядываясь назад, вспоминая годы совместной работы, поинтересуемся у Корнелии Ридель, какие воспоминания о нашей стране, о работе в газете она увозит с собой на родину, с какими мыслями она покидает наш коллектив.

— Корнелия, когда ты начинала работать в немецкой газете в Алматы, какие цели ты ставила перед собой?

— Основными целями моей работы являлись написание и подготовка интересных, захватывающих статей на немецком языке, а также создание нового дизайна газеты, так как мой предшественник Матиас Эхтерхаген участвовал в обновлении электронной версии газеты, поэтому было необходимо, чтобы обе версии «DAZ» — печатная и электронная — соответствовали друг другу. Кроме того, мне очень хотелось познакомиться с жизнью как в Казахстане, так и в Центральной Азии в целом. В Германии я знала несколько российских немцев, приехавших из Казахстана, мне интересно было узнать как можно больше об их родине, а также получить представление о жизни и проблемах казахстанцев в целом.

 — Что ты ожидала от работы в Казахстане? Какие ожидания оправдались, в чем были особенные трудности?

— Проработав два года в Казахстане, я узнала совершенно новую для меня культуру и получила огромный опыт работы в одном бюро, где трудятся люди с двумя различными менталитетами и профессиональными стилями. Возникали трудности на фоне двух совершенно разных представлений о журналистике, а также некоторые технические проблемы в процессе самой работы. Было интересно наблюдать, как люди в Казахстане находят выход из таких часто возникающих проблемных ситуаций. Например, периодические отключения электроэнергии, особенно удручающе — в самый ответственный день верстки газеты. В Германии это вообще невозможно, даже если бы такое случилось, негодованию людей не было бы предела. Они бы кричали и ругались. А здесь, несмотря ни на что, сотрудники пребывают в хорошем расположении духа. Мне очень не понравилось отношение казахстанцев к окружающей среде. Бережное использование природных богатств и защита всего, что окружает, у немцев развито на подсознательном уровне. Необходимо это доносить и до каждого казахстанца.

— Корнелия, твоя профессиональная деятельность проходила в разных странах, чем запомнились два года работы в Казахстане?

— Особенно хочу отметить дружественное отношение казахстанцев, их открытость по отношению к немцам, на протяжении нескольких десятков лет проживающих на территории Казахстана, обретших здесь свою настоящую родину. У казахстанцев накопился огромный опыт общения с немцами. Это я почувствовала и по отношению к себе.

— Как ты думаешь, какие недостатки есть на сегодняшний день в работе газеты «DAZ» и как по-твоему их можно изменить?

— Основная проблема — это, конечно же, недостаток материальных средств: на современное техническое оснащение, на привлечение новых авторов, выплату соответствующих гонораров. Все это позволит повысить уровень газеты. Для плодотворного развития газеты необходим поиск новых путей её реализации.

 — В чем, на твой взгляд, будущее немецкой газеты? Где в условиях современной рыночной экономики ее ниша?

— Для увеличения числа читателей, на мой взгляд, материалы, публикующиеся в газете, должны больше соответствовать целевым группам — представителям немецкого этноса, студентам, изучающим немецкий язык, иностранцам. Чтобы соответствовать времени, важно больше уделять внимания темам экономического характера. Во всем мире средства массовой информации получают колоссальные прибыли от размещения рекламы, газете «DAZ» также нужно придерживаться этой политики. Но, безусловно, блестящее будущее связано в первую очередь с блестящей журналистикой — хорошими авторами, профессионалами своего дела, которые будут писать отличные статьи.

— Что бы ты хотела пожелать немецкой газете и немецкому этносу в Казахстане?

— Я хочу пожелать, чтобы газета продолжала свою деятельность еще десятки лет и предлагала своим читателям хорошую независимую журналистику.

— Дорогая Корнелия, большое спасибо за интервью и за два незабываемых года плодотворной совместной работы в газете «DAZ». От всей редакции желаем тебе успехов в твоей дальнейшей профессиональной деятельности.

Интервью Олеси Клименко

31/08/07

Поделиться

Все самое актуальное, важное и интересное - в Телеграм-канале «Немцы Казахстана». Будь в курсе событий! https://t.me/daz_asia