В Республиканском Немецком драматическом театре состоялась премьера пьесы «Рыба за рыбу» Роланда Шиммельпфеннига в постановке режиссера Юлии Афифи, приехавшей в Алматы по приглашению Гёте Института.

Ветхая мебель, старые оконные рамы, одежда из мусорных контейнеров. Впечатление от сценических декораций достаточно мрачное. Одержимый мальчик, пытающийся поймать рыбу всевозможными способами и предметами (Лиза Высочина), хитрая девочка, которая несёт в дом всё, что плохо лежит (Наташа Дубс), запуганный ими, голодный старик (Алексей Шнайдер) и чужак, знакомый с коммерческими нравами Парижа (Филипп Волошин). Около часа длилось лицедейство на сцене театра, где герои бесцельно ждут, ловят рыб, воруют и продают, обманывают других и оказываются обманутыми. Самими собой. Всё возвращается на круги своя. Все четверо, такие разные, но все они объединены нищетой и безысходностью. Это портрет изгоев общества, ведущих внесистемное существование, добровольно или вынужденно. Таких людей можно встретить везде. И на мусорных свалках южной столицы.

Всё, что имеет начало, имеет конец, всё двуедино. Нарочитый натурализм нищенского прозябания на сцене легко позволяет абстрагироваться в метафизические сферы бытия. Человек на пути созидания или на пути саморазрушения. Фатален ли выбор? Или он определяется приспособляемостью людей? В любом человеке есть Доброе и Злое. В какой мере проявляются две стороны сути его? Все определяется постоянно меняющимся балансом между внешними обстоятельствами и внутренним миропорядком человека. Как сохранить его, если он потерян? Как его восстановить?

Современные авторы порою обращаются к библейским мотивам, античным сюжетам; возможно, это желание человека, окутанного слоем сегодняшней шумной, суетливой, всепроницающей жизни понять и постичь зов Души. Временами темная сторона души человека проявляется сильнее, но инстинкт самосохранения зовет его к истокам, к созидающей силе — добру, духовности, равновесию. Как выйти из заколдованного круга неудачных попыток? Как вернуться на путь праведный и правильный?

Абсурд, но не реальность

Почему выбор пал на произведение Роланда Шиммельпфеннига? По мнению Юлии Афифи, он является одним из интересных авторов Германии. Творчество Шиммельпфеннига привнесло много в этот жанр, его пьесы представляют собой своеобразный театр абсурда, ужаса, черного юмора и гротеска. Именно этот баланс между сюрреалистическим и реалистическим, трагическим и комическим вызывает интерес зрителя.

Как пишет театральная рубрика Второго канала телевидения Германии (ZDF), Роланд Шиммельпфенниг является самым популярным драматургом Германии своей возрастной группы. Его пьесы ставятся в театрах Германии, Швейцарии и Австрии. Автор родился в 1967 году в Гёттингене. Работал журналистом в Стамбуле, в 1990 начал изучать режиссуру в Мюнхене. После учебы был ассистентом режиссера, а позже членом художественного совета мюнхенского театра Каммершпилен. В 1999-2000 Шиммельпфенниг был автором постановок берлинского театра Шаубюне В настоящее время работает в театре Гамбурга Шаушпильхаус. В 1997 году Роланд Шиммельпфенниг получил премию учеников Эльзе Ласкер за пьесу «Рыба за рыбу». В 1998 году последовала премия памяти Шиллера, также он принимал участие в Театральных днях в Мюльхайме со своими пьесами «До и после» (Vorher/Nachher) и «Женщина из прошлого» («Die Frau von früher»). В 2002 году его творчество было отмечено театральной премией «Лучший молодой автор». Самой известной его пьесой является «Арабская ночь».

Контрасты города

Гёте Институт традиционно поддерживает творчество молодых одарённых режиссёров и приглашает их на постановки пьес немецких драматургов. Юлия Афифи основала театр в Кабуле после окончания войны, работала в нём более двух лет и имеет давние творческие связи с Гёте Институтом. Перед приездом в Алматы Юлия тщательно продумала выбор автора и пьесы. Сценический язык пьесы «Рыба за рыбу» был переработан — предложения не слишком длинные, лексика чрезмерно не перегружена. Юлия Афифи отметила работу труппы театра: талантливые актеры продемонстрировали мотивированную и ангажированную работу, настоящий профессионализм. Многие из них имеют сценический опыт танцевальных постановок, некоторые сцены были искусством танца, мима, пластики и акробатики.

За время своего пребывания в Алматы Юлия Афифи (6 недель) и Мальве Липпманн (2 недели) познакомились с городом в ходе пеших маршей и были удивлены, что именно эта пьеса как нельзя лучше подходит к нынешней ситуации в Алматы. Обе впервые в Казахстане, обе поражены резким контрастом между старым и новым, процветанием бизнес-кварталов города и видом сносимых старых домов. Высотные дома видны отовсюду. Что за заборами во дворах обветшалых домов?

Айгуль Жилкишина

11/05/07

Поделиться

Все самое актуальное, важное и интересное - в Телеграм-канале «Немцы Казахстана». Будь в курсе событий! https://t.me/daz_asia