В стенах прославленной писательской дачи в Переделкино состоялся настоящий праздник для тонких ценителей поэзии. В течение двух часов Елена Зейферт, поэт, писатель, переводчик, исследователь русской литературы, профессор РГГУ, читала свои стихи, переводы и лирическую прозу, вошедшие в новую книгу «Потеря ненужного», выпущенную издательством «Время» в серии «Поэтическая библиотека».

В гостеприимных стенах пастернаковского дома, переливающихся светом майского дня и рефлексами первой зелени, звучали строки, потребовавшие от слушателей максимальной собранности. Два часа глубокой тишины при полном зале – свидетельство вовлечённости гостей в полифоническое поле автора, не склонного развлекать своих слушателей. Елена Зейферт, кстати, как литературовед в ряде работ исследует дословесную тишину, важную для рождения стихотворения.

Елена Зейферт – зрелый мастер, взвешивающий каждое своё слово с ювелирной точностью и смело отказывающийся от любых излишеств. Версификационная свобода и разнообразие её новых произведений сочетается у неё с пристальным вниманием к метафизике души лирической героини, а процесс проявления образа сопряжён с раскрытием онтологических основ бытия. В каждом стихотворении Елены читателя ждёт совместный и требующий душевных затрат труд сопереживания и взращивания смыслов, пробивающих оболочки отстранённости и предсказуемости; быть может в этом ещё один подтекст, связанный с названием, вобравшим боль от утрат дорогого сердцу, но неудержимо теряемого. Потеря ненужного для Е.Зейферт – это потеря драгоценного. Удельный вес каждого авторского высказывания велик, звучит ли он в торжественной и трагической плотной поступи длинных 13-стопных строк силлабо-тонических четырёх стихотворений «Из карагандинского ноутбука» или в трепетных и почти прозрачных верлибрах цикла «Метафоры на пуантах».

Тем, кто впервые слушал стихи Елены, скорее всего, придётся перечитать их неоднократно, чтобы достроить в своём сознании до целостного объёмы, последовательно собранные и огранённые автором. Зато внимательный читатель будет вознаграждён обретением ключей к многомерным образам. В этом смысле наиболее интересны поэма «Вода в броске» и цикл «Триптих». Среди отличительных свойств поэзии Елены Зейферт необходимо назвать удивительную вещественность слова. При всей многослойности и многоракурсности метафор ей удаётся сплавлять в почти скульптурный объём то, что воспринято разными органами чувств и пребывает порой на очень дальних рубежах сознания: «…люди живут,/словно звери, словно молчащие арфы, на расстоянии вытянутой руки./Я нахожу губами пряжку туфельки на дне реки./Ты её осторожно кладёшь в ладонь, превращая в звук» («Встреча», цикл «Триптих»). Текст рождает ощущение физического соприкосновения с каждой своей частью, а именование вещей вызывает изумленье и трепет соприсутствия появлению на свет, мерцая на границе зримого и непроявленного: «ты рождаешься/когда смычок и скрипка/моих голосовых связок/перестают дрожать…ты впервые замечаешь меня/увидев моё исчезновение», «ты впускаешь меня в свои глаза/в невидимую сторону природы/я ощущаю пыльцу на своём лице».

Среди многочисленных гостей, поздравивших Елену Зейферт с выходом книги и отметивших удачно выбранную манеру авторского чтения, были известные поэты Всеволод Константинов, Татьяна Виноградова, Андрей Цуканов, литературный критик и поэт Людмила Вязмитинова. Благодаря директору музея Ирине Ерисановой встреча проходила в творческой и непринуждённой атмосфере общения единомышленников; официальная часть, организованная в зале на втором этаже, завершилась дружеским чаепитием в гостиной. Встреча состоялась с лёгкой руки Ольги Балла, подарившей книгу музею.

Поделиться

Все самое актуальное, важное и интересное - в Телеграм-канале «Немцы Казахстана». Будь в курсе событий! https://t.me/daz_asia