История семьи известной телеведущей, как и многих немецких семей, совсем не радостная. В детстве её не рассказывали, поэтому ответы Наталья получила лишь закончив школу.

«Мой опa Йохан Райм был репрессирован из Поволжья. Он так называемый Volgadeutscher. Er war aus Saratow Gebiet nach Sibirien (Gebiet Tomsk), interniert, war in der Trud-Armee und war unter Kommandantur. Es waren auch andere Verwandten, genau weiß ich nicht. Über sie habe ich keine Angaben. У дедушки очень рано умерла мама, и его отец Вильгельм женился на другой женщине. Опа никогда не рассказывал о том, насколько тяжело ему жилось. Он очень рано ушёл из дома и стал работать».

Дедушка обладал математическим талантом и был великолепным часовых дел мастером. Часы на ремонт ему привозили из разных городов.

«Во время войны, будучи репрессированным, мой опа познакомился с моей бабушкой Еленой. И после окончания войны в 1946 году родился мой отец Александр. Из-за того, что деду нельзя было покидать пределы поселения, зарегистрировать новорожденного и получить так называемые метрики смогли лишь через три месяца».

Отец Натальи родился 22 июля, а документ получили 21 октября. Спустя некоторое время всю семью направили в Казахстан. Здесь, в Алматинской области, они и обосновались.

«Опа практически не говорил по-русски. Мы детьми часто слушали песни на немецком языке и сказки. И всегда очень просили дедушку рассказать нам deutsches Märchen.»

Немецкость в жизни телеведущей присутствует с ее детства и по сей день. Для нее немецкая идентичность – причастность к немецкой культуре, поддерживание национальных праздников и даже приготовление немецких блюд.

«Я всегда гордилась тем, что я – немка. Часто меня даже в школе спрашивали: «Почему у тебя такая странная фамилия Райм?» А я с гордостью отвечала, что это немецкая фамилия, и переводится она как «рифма».

Вступая в брак, Наталья оставила себе девичью фамилию. У детей в паспортах в графе «национальность» значится «немцы». В быту для Натальи немецкая идентичность проявляется прежде всего в порядке:

«Для меня Ordnung превыше всего. Это не только порядок дома, но и в отношениях, в правдивости, в пунктуальности. Мы с удовольствием отмечаем немецкие праздники, особенно религиозные: Weihnachten и Ostern».

Большое внимание Наталья Райм уделяет обучению немецкому детей. В этом году они стали ходить в воскресную школу в Немецкий дом и сейчас уже знают песни, стихи и даже скороговорки на немецком языке.

Говоря о начале журналистской карьеры Натальи, стоит упомянуть «Deutsche Allgemeine Zeitung». После окончания школы она планировала поступить на факультет журналистики, а для этого нужны были статьи в газетах. Мама Натальи однажды приехала в редакцию и привезла стихотворения дочери. Тогда главным редактором был Константин Владимирович Эрлих, а его заместителем – Нэлли Эмильевна Гужавина. Они посмотрели стихи, несколько опубликовали, а потом и вовсе пригласили автора сотрудничать.

Сегодня Наталья – успешная телеведущая «Информбюро», лицо 31 канала. А ведь она никогда не ставила своей целью стать ведущей или строить карьеру. Для нее важно было стать мамой. Но трудолюбие ее не покидало и в эти моменты.

«Я что с первой беременностью сидела в прямом эфире до конца, что со второй и с третьей вела новости. И слава Богу, всё сложилось именно так, как я мечтала. Теперь надо дать детям достойное воспитание и качественное образование. Они требуют очень много времени. Каждый ребенок – это личность».

Детей у Натальи трое: Давид, Александр и Евангелина. Старший увлекается рисованием, второй спортом и математикой, дочь – танцами и гимнастикой.

«Мы на прошлой неделе вернулись со старшим сыном из столицы. Он выиграл в международном художественном конкурсе «Казахстан глазами детей мира». Награждало Министерство иностранных дел. Год назад летали со средним сыном на соревнования по спортивной гимнастике. Завоевали первое и второе место. Знаете, когда видишь достижения своих детей, понимаешь, что это самое главное в жизни».

С 2010 года Наталья начала писать небольшие сказочные истории для детей и подростков. Несколько лет назад она разместила их на российском портале «Жарки сибирские». «Бородатые» писатели похвалили ее слог, выдуманные сюжеты и даже выпустили книгу. Потом сказки были опубликованы в нескольких альманахах.

К сожалению, все походы по отечественным издательствам пока не увенчались успехом. Но планы в отношении сказочного творчества не угасают. Наталья надеется, что в скором будущем сможет опубликовать свои сказки и в Казахстане.

Как быть заботливой мамой, хорошей женой, успешной телеведущей, служа на благо общества? Наталья говорит, что секрета никакого нет, а есть поддержка супруга.

«Знаете, есть модное слово «таймменеджмент». У меня это слово не прижилось. Но в моей жизни есть взаимовыручка, уважение и любовь, которые помогают делать миллион дел с удовольствием».

Материал подготовила Екатерина Лойченко


Все самое актуальное, важное и интересное - в Телеграм-канале «Немцы Казахстана». Будь в курсе событий! https://t.me/daz_asia