Народная мудрость гласит: «В жизни не бывает случайных людей». Одни нам посланы в качестве испытания, другие становятся подарком судьбы. Именно так я расцениваю свое знакомство с известным казахстанским писателем Герольдом Карловичем Бельгером, которое стало для меня настоящим подарком судьбы.

Произошло это в 2005 году, когда я только начала работать в Республиканской немецкой газете «Deutsche Allgemeine Zeitung». Герольд Карлович не владел компьютером, поэтому всегда передавал в редакцию свои рукописи, которые обязательно надо было вернуть. Писатель четко документировал все свои работы.
Первая рукопись, которая попала мне в руки, была посвящена творчеству Фридриха Больгера, известного российско-немецкого писателя, поэта и драматурга. Тогда меня просто восхитил каллиграфический почерк писателя, подобного мне не удавалось встретить до сих пор.

Писал Герольд Карлович этот материал к конференции Научного объединения немцев Казахстана, где заведовал гуманитарной секцией. Рукопись была объемной, благодаря ей я открыла для себя замечательного поэта Фридриха Больгера, познакомилась с его биографией, через которую просматривались трагические страницы истории всего немецкого народа – депортации, трудармии, спецпоселений.

Набирая текст, я часто созванивалась с Герольдом Карловичем. Услышав впервые его голос и зная, что писатель вырос в казахском ауле, я была поражена его манерой говорить. Никогда не подумаешь, что это говорит европеец, а не казах – настолько глубоко Герольд Карлович впитал в себя казахский язык, страстным радетелем которого оставался на протяжении всей своей жизни.

Последнее интервью с корифеем.Отлично помню свое первое интервью с Герольдом Карловичем в его небольшой квартире на улице Кабанбай батыра в Алматы. Он был очень пунктуальным человеком, требовал этого и от своих гостей. Придя вовремя, я даже не успела позвонить в дверь, как она уже открылась. «А я вас уже поджидаю, хорошо, что вовремя. Не люблю, когда опаздывают, ценю пунктуальность», – с такими словами встретил меня писатель.

Герольд Карлович был очень гостеприимным хозяином, всегда угощал сладостями, дарил свои книги, обязательно подписывая, каждый раз находя оригинальные слова и пожелания. А каким он был собеседником… Общаться с Герольдом Карловичем всегда было очень интересно, он обладал удивительным чувством юмора, богатым жизненным опытом, был тонким психологом, всегда интересовался делами, давал советы, которые мне очень пригодились в профессиональной деятельности. А ответы на жизненные вопросы я находила в его книгах. Особенно мне запомнился роман «Разлад», где обнажены все проблемы современного общества.

В последний раз мы виделись с Герольдом Карловичем в августе прошлого года во время съемок его выступления для форума, посвященного 25-летнему юбилею немецкого движения «Возрождение». Из-за плохого самочувствия он не мог принимать участия в мероприятии.

В это же самое время мы готовили специальный выпуск DAZ к 80-летнему юбилею писателя. Впервые за десятилетний период моей работы в немецкой газете Герольд Карлович отказался давать интервью: «Я стал суеверным, лучше я послушаю и почитаю, что по поводу меня и моего юбилея скажут другие. Ты оставь вопросы, после как-нибудь сделаем». Своими мыслями и планами Герольд Карлович поделился в январе этого года, передав в редакцию ответы на вопросы. Последнее интервью писателя мы опубликовали 16 января этого года в третьем номере DAZ.

Последние полгода мы не виделись, так как из-за плохого самочувствия писатель редко принимал гостей. Но мы часто созванивались, общались по поводу нового проекта DAZ – издания лирики российско-немецких поэтов, идейным вдохновителем которого был именно Герольд Карлович. Писатель в одном из своих материалов на страницах немецкой газеты обратился с просьбой к потенциальным спонсорам – издать произведения российско-немецких писателей. Он до последних дней заботился о том, чтобы творческое наследие российских немцев не кануло в лету. На его просьбу сразу же откликнулось Генеральное консульство Федеративной Республики Германия, профинансировав издание сборника.

Сегодня книга увидела свет, ее презентация состоится 20 февраля, горестно – уже без Герольда Карловича.

Мне сложно представить, насколько осиротела немецкая газета, немецкая культура, да и весь казахстанский народ после ухода Герольда Карловича…

В день похорон сотни людей стекались в Академический театр драмы имени Мухтара Ауэзова, где проходила церемония прощания с великим писателем. Человек-эпоха, легендарная личность, немецкий сын казахского народа, казахстанец с большой буквы, настоящий патриот своей родины – лишь немногие эпитеты, которыми одарили любимого писателя люди, пришедшие проводить Герольда Карловича в последний путь. Народная любовь навсегда вписала имя Герольда Бельгера в историю Казахстана.

Олеся Клименко


Все самое актуальное, важное и интересное - в Телеграм-канале «Немцы Казахстана». Будь в курсе событий! https://t.me/daz_asia