Героиня этого интервью – автор рассказов на переселенческую тему Валентина Кайль. Заводная и весёлая, открытая… Так воспринимаются и её короткие истории. Сегодня газета публикует интервью с Валентиной. 21 ноября у неё юбилей. Это двойной праздник для её читателей и для неё самой. Накануне она получила сообщение о том, что стала серебряным лауреатом в престижном российском конкурсе «Золотое перо Руси 2010» в номинации «Общественные коммуникации» за очерк «Дюссельдорфский поэтический турнир» и обладателем премии им.Твардовского в номинации «Военно-патриотическая» за стихотворение «Письмо отца». Мы поздравляем Валентину с юбилеем, желаем ей здоровья и счастья, а также ждём от неё новых творческих открытий и побед на журналистской и писательской ниве.

— Валентина, расскажите, пожалуйста, о своих корнях.

— Мой отец, Василий Харченко (1913-1945), родился в Ростовской области, в состоятельной крестьянской семье. Его дед (по материнской линии), Фёдор Березовский, до революции был зажиточным человеком. Он был очень набожным, носил библейскую бороду, делал пожертвования православной церкви; в старости совершил паломничество по святым местам и не препятствовал счастью своей дочери Дарьи, когда она полюбила Тихона Харченко, парня из небогатого рода…

В тридцатые годы многие семьи в Романовке попали под «раскулачивание». У них отобрали всё имущество, нажитое нелёгким крестьянским трудом, и выселили из Ростовской области в отдалённые, необжитые регионы страны. Дарья Фёдоровна и Тихон Иванович с сыновьями попали в Киргизию, в село Орловка Фрунзенской области. Хлебнули горя и в пути, и на новом месте… Почти в подростковом возрасте мой папа стал рабочим на Орловском лубзаводе.

Талантливый юноша, он прекрасно рисовал, писал стихи. Однажды отправил подборку своих стихов в газету «Комсомольская правда». И свершилось чудо! Парня вызвали в Москву. Я думаю, что мой отец скрыл тогда, что он из экспроприированной, «раскулаченной» семьи… В Москве его устроили на строительство метрополитена. Днём работал, а вечером учился на рабфаке в Тимирязевской Академии. Позже он окончил заочно исторический факультет Среднеазиатского университета.

Моя мать, Евдокия Наумовна Харченко (в дев. Демьянко, годы жизни 1914-1980), родилась в городе Полтаве на Украине в семье ремесленника. До революции семья Демьянко жила в достатке, имела большой дом, мастерскую. Дочки были одеты как настоящие барышни: старинные фото зафиксировали кружевные платья, добротные ботиночки…

Мои родители познакомились в Москве. В 35-м году поженились. Папа трудился на строительстве метро. Мама работала в типографии переплётчицей. Она была очень красивой кареглазой, кудрявой девушкой. Была исключительной аккуратисткой и модницей, хорошо шила (меня, когда я у неё появилась, наряжала, как куклу, перешивая свои довоенные платья; а на мне всё горело!). У неё был приятный грудной голос, она задушевно пела украинские песни. Почти весь «Кобзарь» Т.Г.Шевченко знала наизусть!

К своим родителям в Киргизию папа вернулся с женой и сыном Виктором. Я появилась на белый свет за семь месяцев до Великой Отечественной войны в совхозе Джанги-Пахта, что в пятидесяти километрах от Бишкека (тогда г.Фрунзе), куда отца направили директором и преподавателем истории в новую, только что открывшуюся школу-десятилетку. Незадолго до войны в газете «Советская Киргизия» были опубликованы статьи о моём отце как о талантливом педагоге-новаторе.

Отец ушёл на фронт в 42-м году, хотя у него была бронь…

29-го января 45-го года папа погиб в бою под Кёнигсбергом. Мой отец, гвардии старший лейтенант Харченко Василий Тихонович, похоронен в братской могиле, где покоятся 264 человека. Эта братская могила находится в селе Луговом Гурьевского района Калининградской области. В 80-м мы с моей дочерью Светланой посетили это место захоронения советских воинов, отдавших свои жизни за Родину…

Мой папа мечтал дать своим детям высшее образование. Об этом писал маме в письмах с фронта…

Виктор (1936-2006) окончил инженерно-педагогический факультет Донецкого политехнического института, там же преподавал начертательную геометрию и сопромат. В юности пел на эстраде. А какие картины рисовал маслом и акварелью!..

Юрий (1938-2001) окончил Фрунзенский институт физкультуры. Работал тренером по гандболу в киргизской сборной, был деканом кафедры физкультуры в Институте русского языка и литературы. Замечательно играл на гитаре, мандолине, на духовых музыкальных инструментах.

Младший брат, Володя, трагически погиб в Ак-Тюзе в возрасте 30 лет весной 1976 г…

— Насколько вам удалось реализоваться?

— На прежней родине в 1993 года я получила звание Учителя года, в том же году мы с мужем выехали на постоянное место жительства в Германию…

Здесь первое время сотрудничала с фирмой «K und B Textilien». Работала, естественно, с земляками! Много ездила по переселенческим общежитиям, домам. В ходе этих поездок довелось слышать разные истории из жизни переселенцев — и забавные, и грустные… На основе услышанного стала писать о наших людях очерки, рассказы, стихи. Встреча с русскоязычной газетой «Контакт», где я впервые стала публиковаться, оказалась для меня судьбоносной: ведь я нашла в чём себя реализовать! Как бы мы ни пытались интегрироваться здесь, образ жизни можно перестроить, душу — нет…

Первая моя статья, которая была напечатана в «Контакте», называлась «Хочу поделиться радостью» (я сердечно благодарна профессиональной журналистке Раисе Штепа за бесценную поддержку; эта женщина, когда я написала ей письмо о себе, сказала: «Пиши! У тебя получится…»), первый рассказ, опубликованный в журнале «Радуга», — «Помолитесь за нас», печальная история об обманутых стариках. До этого были куплеты на юмористической странице «Партия смеха» — её вёл Владимир Марьин, бывший главный редактор «Контакта». Потом появились стихи. Потом вышла моя первая книжка. Творчество не даёт коснеть в невежестве! Кроме того, после смерти мужа (в 1999 г.), когда я осталась здесь одна (мои дети живут и трудятся в России; дочь Светлана — психолог, сын Александр учится на православного священника), творчество — это, для меня, пожалуй, спасательный круг от одиночества, от невесёлых мыслей…

— Как вы считаете, каково предназначение художника слова?

— Я считаю, что литература (любой её жанр), как и любое искусство, должна иметь воспитательный стержень. Слово художника должно нести культуру языка, очищать душу, если хотите.

— На страницах ваших рассказов всегда находится место для отражения жизни наших земляков в новых для них условиях? Как приходят идеи?

— Тематика моих рассказов — это любовь (счастливая и не очень!), семья, взаимоотношения родителей с детьми… Мои герои живут рядом со мной. Они — реальные люди. Имена, конечно, меняю.

И вдохновение черпаю из окружающей повседневной жизни. Бывает так, вдруг зацепит сердце чья-то душещипательная история или исповедь, поразит своей неординарностью или неожиданной развязкой… Импульсом может послужить и просто брошенная кем-то отдельная фраза, которая удивит, вызовет восторг или негодование. Бывает, одно хлёсткое слово ассоциируется с каким-то событием, которое всплывает вдруг в памяти… И рождается рассказ.

— Центральная тема в вашем творчестве…

— Меня волнует прежде всего сам человек. Его внутренний мир, его мысли, его поступки. И моё желание — сделать его добрее, пробудить в нём светлые чувства и помыслы: хотя бы через призму небольшого рассказа подсказать, где он — на высоте, а где опростоволосился! Но я всегда даю шанс на исправление даже самому отрицательному персонажу!

— Ваши впечатления о чтениях в Германии. Может быть, какие-то памятны особенно? Чем?

— Мне нередко приходится встречаться с читателями. Я благодарна им за то внимание, каким они окружают меня, когда я читаю свои короткие рассказы или стихи. Бывает, просят повторить то или другое стихотворение.

Меня радует, что интерес к чтению у наших людей не падает. Пусть кто-то и утверждает, что скоро никто не будет читать, а русский язык здесь вообще не будет нужен!

Для меня памятна каждая встреча с читателем. Как-то меня пригласили в город Мешеде. В концертную программу была включена театрализованная сценка, написанная по одной из моих юморесок! Приятна была встреча и с москвичами в санатории под Костромой (я бываю на русских курортах и стараюсь проводить творческие вечера с тем, чтобы рассказать о нашем Литературном Обществе немцев из России, членом которого являюсь ). Так вот, эта встреча на русской земле с читателями из Москвы мне особенно запомнилась! Я не ожидала, что зрители в санаторном клубе меня окружат такими теплом и любовью. По их просьбе мне пришлось встретиться с ними ещё раз и снова рассказывать о Германии, читать стихи и рассказы!

— Есть ли у вас любимое произведение из собственных?

— Я все свои «произведения» люблю! Я их писала душой, вложила в них кусочек своего сердца, свои чувства и переживания. И они мне, конечно, дороги… А вообще, я люблю стихи поэтов серебряного века — в них столько поэзии, красоты, изящества! Люблю стихи Есенина, Асадова. С удовольствием читаю рассказы Василия Шукшина — в них правда жизни… Мне нравятся здесь многие наши русскоязычные поэты, но особенно как авторов я бы выделила Лидию Розин и Беллу Иордан.

— Расскажите о ваших ближайших творческих планах.

— Хочется выпустить ещё один сборник стихов и рассказов. Материал и даже название уже есть. Центральной фигурой в этой книге будет НАШ ЧЕЛОВЕК с его мироощущением и поступками…

Интервью: Надежда Рунде

—————————————

Валентина Кайль родилась в 1940 году в семье учителя, в посёлке Джанги-Пахта под Бишкеком. Училась на Украине в Донецком училище культуры и искусств на режиссёрском факультете; работала художественным руководителем в домах культуры Донецка. Окончила Киргизский Государственный университет. До переезда в Германию (октябрь 1993 г.) жила в Казахстане, преподавала в школе. С 1997 года Валентина сотрудничает с русскоязычной прессой Германии. Её стихи, рассказы, очерки знакомы читателям газет «Контакт-Шанс», «Земляки», «Забытый Алтарь», «Хаймат», «Двести», «Районка», «Радуга» и др. Она неоднократный победитель литературных конкурсов. Валентина автор книг «Не теряйте надежды», «Не отрекайтесь от любви», «Шёл по крыше воробей», соавтор альманаха на немецком языке «Das Wort und die Seele». Живёт в г.Лемго.

Поделиться

Все самое актуальное, важное и интересное - в Телеграм-канале «Немцы Казахстана». Будь в курсе событий! https://t.me/daz_asia