Казахстан многонациональное государство. Под светлым голубым небом в свободной республике живут разные народы: казахи, русские, немцы, украинцы, белорусы. Караганда не исключение. Как известно, в военное время советские немцы высылались в отдельные районы Казахстана. Карагандинская область приняла на вольное поселение и в трудармию тысячи ссыльных российских немцев.

Юные актеры Максим Бобровник и Дарья Ушатова
Юные актеры Максим Бобровник и Дарья Ушатова

После освобождения представители немецкого этноса не имели возможности покидать пределы Казахстана, и немецкие семьи «оседали» в нашей республике, что называется «пускали корни». Адаптации их благоприятствовали дружеские отношения с казахами и другими народами Казахстана. Об этом можно прочитать в исторических, документально-художественных произведениях, например, в романе алматинского трёхязычного писателя Герольда Бельгера «Дом скитальца».

Безусловно, для немцев, проживающих в Караганде, город этот стал родным и душевно близким. Тема Караганды волнует многих российско-немецких литераторов. Знакомы читателям произведения карагандинских писателей Германа Арнгольда и Розы Штейнмарк. Мы дорожим творчеством российско-немецких писателей и стремимся сохранять традиции и обычаи народов, проживающих в нашей республике.

На современном этапе образования важно шагать в ногу со временем, осуществлять связь молодого поколения с современной литературой. Уже не первый год учителя нашей школы знакомят учащихся с произведениями карагандинской писательницы Елены Зейферт.

Елена Зейферт доцент, кандидат филологических наук, работает в КарГУ им. Е. Букетова, преподаёт теорию и историю литературы и латинский язык. Она писатель, автор многих известных книг, её произведения печатаются в казахстанской, германской, российской и американской печати. В настоящее время Елена Зейферт завершила докторскую диссертацию по поэзии российских немцев.

Различные по тематике стихи, загадки, басни, скороговорки, частушки, а также прозаические произведения очень интересны, увлекательны. К тому же произведения Елены Зейферт умны и поучительны. В любом из них кроется определённая мораль и скрытый смысл. Именно поэтому мы решили использовать произведение Е. Зейферт для участия в городском фестивале кукольных театров. Вниманию жюри и зрителей была представлена театральная постановка по сказке Е. Зейферт «Зеркальные чары» (автор этой статьи, который вместе с А. Мигачёвой является руководителем театра кукол СОШ № 20, выступил автором сценария по этой сказке).

Произведение очень богатое по содержанию. Переплетение событий, насыщенность образов придаёт сюжету особый интерес. Сказка «Зеркальные чары» волшебная не только в прямом, но и в переносном смыслах. Присутствие в ней волшебных превращений завораживает, а происходящие в ней события так захватывают, что перелистывая страницу за страницей, невольно кажется, будто, взмахнув волшебной палочкой, сейчас сам окажешься на месте того или иного героя. Хочется отметить, что хотя Елена Зейферт и карагандинка, она всегда помнит о «своих немецких корнях». В сказке «Зеркальные чары» сохранена историческая память немцев. В ней показана жизнь в Германии в те далёкие времена, когда эта великая страна дробилась на отдельные княжества. Герои сказки проявляют немецкие черты характера: трудолюбие, целеустремлённость, настойчивость, смелость. Даже имена героев сказки помогают нам представить себя в немецкой среде.

Перед началом просмотра было совершено первое знакомство с героями постановки, была прочитана афиша драматической сказки. Действие происходит в немецком княжестве Энгельзанг, что в переводе означает «пение ангелов». Правит им монаршая чета: Король Якоб со своей супругой. У них две дочки Альберта и Берта хорошенькие, длинноволосые девочки. Королевское окружение огромно, но вот некоторые из героев: Шпигельмейстер, что в переводе «зеркальных дел мастер», Зеркальщик, Карл садовник при королевском дворце, фрейлины, без которых никогда не обходятся принцессы Роза и Бланка, королевские маги, рассеивающие злые чары Белый Колдун Вассераугэ («водный глаз») и Белая Колдунья Вассерор («водное ухо»), неустанно следящие за благополучием королевской семьи. Живыми, с определёнными образами и характерами, представлены в сказке Озеро, от которого можно узнать правду об интересующем событии, и Радуга, совершающая добрые поступки ради друга. Сказка «Зеркальные чары» написана Еленой Зейферт для читателя, владеющего двумя языками, но руководителями театра кукол СОШ № 20 г. Караганды она адаптирована для русскоязычного зрителя.

Музыкальное оформление к сказке сделали Г. и В. Васильевы, декораторами стали А. и Е. Мигачёвы, И. Сыщикова. Назовём имена юных актёров М. Бобровник, Е. Тонконогова, Е. Геращенко, Д. Ушатова, К. Дюсембина, И. Песоцкая, Д. Сарбентович, К. Абт, Ю. Кошевая, Н. и А. Золотых. Роль Зеркальщика сыграла учитель начальных классов Н. Соболева. Неустанную помощь оказывали директор СОШ № 20 Н. Головина, заместитель директора К. Жаугашарова, учитель начальных классов Л. Куставлетова.
Сказка была показана зрителям и членам жюри не только на городском, но и на областном фестивалях кукольных коллективов, где было представлено немало интересных, различных по содержанию постановок. И немецкая сказка, к нашей радости, завоевала расположение жюри и зала и почётные призы! Постановка вошла в тройку призёров и, кроме того, была удостоена таких номинаций как «Открытие года», «Лучшая инсценировка», «Лучшая сценография». Руководители театра были награждены грамотами городского и областного департаментов образования. Театр кукол СОШ № 20 после удачного дебюта получил название «Зеркальные чары».

Наталья Арцыбашева

08/06/07

Поделиться

Все самое актуальное, важное и интересное - в Телеграм-канале «Немцы Казахстана». Будь в курсе событий! https://t.me/daz_asia