Во  Владимире  Викторовиче  Шнейдмюллере  гармонично  слились  две  культуры  —  европейская  и  азиатская,  что  и  определяет  сегодня  суть  самого  понятия  «казахстанец».  Владимир  Викторович    ветеран  казахстанской  железной  дороги,  один  из  заслуженных  железнодорожников  республики,  один  из  15  миллионов  казахстанцев.  История  его  жизни  и  семьи    это  мини  история  формирования  казахстанского  менталитета.  

«Я    казах  немецкого  происхождения,  —  так  говорит  о  себе  Шнейдмюллер.  —  Более  того,  —  продолжает  он,  —  я  считаю  себя  найманом  (одно  из  казахских  племен,  населявшее  север  Казахстана),  так  как  жил  среди  них.  Родился  я  Майском  районе  Павлодарской  области  в  так  называемом  казахском  районе.  Вырос  и  воспитывался  среди  казахов,  поэтому  больше  чувствую  себя  казахом,  чем  немцем».

Действительно,  Шнейдмюллер  хорошо  знает  казахский  язык:  не  просто  говорит  на  нем,  а  еще  и  улавливает    все  нюансы  и  тонкости.  Знает  и  чтит  все  казахские  традиции  и  обычаи.  В  правильности  проведения  того  или  иного  ритуала  может  «обставить»  любого  казаха.  На  зиму,  как  положено,  режет  «согым»  (коня).  И  на  согым,  как  положено,  приглашает  в  гости  друзей.  Во  время  молитвы  ладони  держит  «книжкой»  и  произносит  «аминь»,  как  настоящий  мусульманин.

Из всех блюд он предпочитает бесбармак. Но только все вышеперечисленное  служит доказательством его слов.  Порой в синеве его немецких глаз промелькнет чисто  казахское выражение. Давно заметила такую особенность: представители других национальностей, жившие  долгое  время  среди  казахов,  приобретают характерное  для  моего  народа  мышление,  что  находит  отражение  во  взгляде.

При чем должна заметить, что в Шнейдмюллере нет ничего от позерства или  формального восприятия  всего  казахского. В нем это все естественно и достойно, и  как объясняет сам, впитано с молоком матери.

Владимир  Викторович  относит  себя  к  третьему  поколению  немцев,  живущих  в  Казахстане.  Его  дед  по  отцу    из  волжских  немцев,  выслан  был  сюда  на  вечное  поселение  еще  в  годы  царской  России.  Родители  матери  —  украинские  немцы,  высланные  в  преддверии  Второй  мировой  войны.

«Я  не  могу  говорить  за  всех  немцев,  но  мои  предки  считали,  что  им  очень  повезло,  что  они  попали  в  казахский  район.  Они  учили  нас  относится  с  уважением  к  другому  народу  во  всем»,  —    вспоминает  Виктор  Владимирович. Его  дед  уже  через  несколько  месяцев  после  переселения  научился  свободно  говорить  на  казахском  языке  и  стал  одним  из  уважаемых  в  ауле  людей.  В  последствии  за  его  ум  его  приняли  в  совет  старейшин.  Это  показатель  высшего  доверия  к  человеку,  пришедшему  со  стороны.

«Мой  дед  ходил  в  чапане,  носил  малахай,  одевал  высокие  до  колен  «мясы»    —  мягкие  сапоги  из  тонкой  кожи,  нюхал  и  закладывал  за  щеку  «насывай»,  как  и  все  уважаемые  в  ауле  аксакалы.  Таким  я  его  и  запомнил»,  —  рассказывает  мой  собеседник.

Когда  умер  его  дед,  все  его  друзья    аксакалы  аула  пришли  к  его  бабушке  с  просьбой  разрешить  им  похоронить  их  «тамыра»  («друг»  по-казахски)  Ивана  на  казахском  кладбище.  «Бабушка  была  набожной  и  она  дала  свое  согласие,  но  с  условием,  что  на  могиле  должен  быть  крест.  Посоветовавшись,  аксакалы  вновь  пришли  к  ней  со  своим решением:  «Пусть  будет  так!»

До  сих  пор  единственная  могила  моего  деда  на  мусульманском  кладбище    доказательство  настоящей  дружбы  между  людьми  разных  национальностей,  без  высоких  фраз  и  пышных  эпитетов.  Урок  народной  дипломатии,  преподнесенный  нам  дедом,  стал  нашим  жизненным  принципом»,  —  сказал  Владимир  Викторович.
И  его  отец    Виктор  Иванович    также  был  одним  из  уважаемых  людей  в  ауле,  и  все    без  исключения  аульчане  к  нему  обращались  уважительно  —  «Баке».

И  он  так  же  уважал  и  соблюдал  все  казахские  обычаи  и  традиции  и  прекрасно  говорил  на  казахском.

«Но  то,  что  пришлось  учить  моему  деду  и  отцу,  для  меня  было  естественным  и  родным,  —  заметил    в  разговоре  Владимир  Викторович,  —  я  с  детства  говорил  на  казахском.  Моими  друзьями  были  казахи.  Свою  первую  игрушку    деревянного  коня,   вместе  со  свои  другом  я,  играя,  «зарезал  на  согым»  и,  как  положено,  разделил  поровну».

«Но  вместе  с  тем  я  знал  и  свой  язык.  Моя  бабушка  по  отцу  в  аульной  школе  преподавала  немецкий.  Она  же  учила  меня  родному  языку  и  обычаям  моего  народа.  Учился  я  в  русской  школе,  поэтому  могу  сказать,  что  органично  принимал  и  впитывал  в  себя  культуру  и  язык  нескольких  народов.  Поэтому  считаю  себя  богатым  человеком»,  —  не  без  гордости  произнес  Шнейдмюллер.
«Мой  дед  Иван  часто  говорил  мне:  «В  мире  нет  ничего  вечного,  и  вечно  ссыльными  мы  не  будем!».  Так  оно  и  есть.  Мы    казахстанцы!

14/04/06

Поделиться

Все самое актуальное, важное и интересное - в Телеграм-канале «Немцы Казахстана». Будь в курсе событий! https://t.me/daz_asia