Курсы немецкого языка, проводимые обществами немцев «Возрождение» во всех регионах Казахстана, широко известны. С их помощью представители немецкого этноса имеют уникальную возможность изучить родной язык в рамках Программы поддержки немецкого меньшинства, реализуемой Германским обществом по техническому сотрудничеству (GTZ) по заказу Министерства внутренних дел Германии (BMI). Несмотря на то, что количество немцев в Казахстане значительно сократилось, языковая работа остается всё ещё актуальной. Сегодня Юлия Хайцева, координатор по языковой работе Представительства GTZ Программа BMI в Центральной Азии, ответит на вопросы наших читателей.

/Курсы повышения квалификации для кураторов./

— Юлия, расскажите об языковой работе. Какова её основная цель?

— Курсы немецкого языка являются одним из первых проектов, стартовавших в рамках Программы BMI по поддержке немецкого меньшинства в Казахстане. На протяжении времени они прошли разные стадии своего развития. Изначально Программа была нацелена на укрепление желания немецкого меньшинства оставаться на местах проживания, в странах своего происхождения, хотя самим меньшинством этот проект воспринимался часто как возможность изучить немецкий язык для последующей эмиграции в Германию.

Далее, когда эмиграционные процессы стабилизировались и уже не имели массового характера, представители немецкого этноса стали изучать немецкий язык и воспринимать его как основную составляющую своей немецкой идентичности. В последнее время мы наблюдаем, что родители более осознанно приводят своих детей в языковые кружки и хотят, чтобы дети изучали и использовали родной им немецкий язык.

— Какой возрастной группе наиболее интересно изучение немецкого языка?

— На мой взгляд, самая интересная – средневозрастная группа. Здесь язык изучается наиболее заинтересованно и используется не только для построения «мостика» между страной происхождения и Германией, но и, к примеру, как дополнительный импульс в профессиональной карьере. Сегодня в Казахстане осуществляют свою деятельность сотни немецких фирм, и владение немецким языком значительно повышает шанс трудоустройства, в том числе и представителей немецкого меньшинства.

Детская и молодёжная языковая работа на сегодняшний день занимает особое место в Программе поддержки немецкого меньшинства. Как известно, дети в силу своих психовозрастных особенностей наиболее обучаемы, у них прекрасная память, они успешно вовлекаются в познавательные процессы. Имеет смысл прикладывать максимальные усилия для развития детской языковой работы. Эта целевая группа, получив языковые компетенции, передаст их в последующем своим потомкам.

— Имеют ли популярность курсы немецкого языка для взрослых, как это было на начальном этапе проекта?

— Проанализировав работу курсов немецкого языка за последнее время, мы увидели, конечно же, спад такой потребности. За последние три года языковые курсы для взрослых сократились примерно на 200 единиц по республике, но это нельзя воспринимать как проигрыш — ведь если рассматривать детскую языковую работу, то количество языковых предложений для детей заметно расширилось. Внутри программы происходит перераспределение средств: если раньше отдельно реализовывался проект курсов, отдельно семинары и прочее, то теперь все языковые проекты интегрированы в общую языковую работу. Договорные отношения с обществами построены таким образов, что финансирование всей языковой работы идет в рамках одного полугодия, включая и курсы для взрослых, и методическое сопровождение, и кружки для детей.

— Кто может принимать участие в программе изучения немецкого языка, финансируемого немецкой стороной?

— Возможность изучать немецкий язык – это не просто какое-то коммерческое предложение. Этот проект реализуется в рамках благотворительной программы, направленной на поддержку немецкого меньшинства в Казахстане. И задача общественных объединений немцев Казахстана «Возрождение» разъяснять слушателям, что они, приходя на курсы изучения немецкого языка, автоматически становятся участниками программы поддержки немецкого этноса и причастны к казахстанско-германскому сотрудничеству.

Да, это социально-гуманитарная программа, но, как известно, ничего не бывает бесплатным. Важно пояснять, на какие средства и для чего реализовывается эта программа. Кто, в конечном счёте, оплачивает возможность обучения немецкого меньшинства за пределами Германии.

Что же касается рамочных условий, то, естественно, существуют определенные правила, без четких регламентаций которых мы рискуем превратиться в обычный благотворительный проект, не имеющий четкого обозначения целевой группой. У нас такая целевая группа обозначена, в первую очередь это немцы и члены их семей. До недавнего времени из числа посещающих курсы их процентное соотношение к представителям других национальностей составляло 60 к 40. Позднее, в рамках Совета немцев, члены Совета пришли к выводу, что необходимо как можно шире охватывать данной работой лиц немецкой национальности, и на сегодняшний день эта цифра составляет 70 и 30 процентов.

— Юлия, уточните, когда именно проводятся курсы немецкого языка?

— Курсы немецкого языка – это сезонные проекты. В летний период население больше занято своими семейно-бытовыми проблемами, поэтому в это время количество курсов очень ограниченно. Раньше график проведения курсов жестко регламентировался, но теперь областные общества немцев «Возрождение» сами планируют даты проведения курсов. Они как организаторы лучше знают потребности своей целевой группы.

Принципиально важно для нас и чему мы уделяем особое внимание – это продолжительность курсов. Для взрослых – это 80 академических часов, а для молодёжи решает само общество: если они видят, что курсы будут пользоваться спросом один раз в неделю, то их продолжительность составляет 40 академических часов, если больше, то 60. Общества немцев «Возрождение» сами могут всё это хорошо спланировать и реализовать.

— Какова продолжительность курса для одного участника программы?

— Базовый курс немецкого языка для взрослых – это 80 академических часов, который оканчивается уровнем АII. Обучение идёт по специальному учебнику, состоящему их 2-х томов. Каждый том посвящен 80 академическим часам, слушатель курсов имеет возможность обучаться по двум томам, то есть 160 часов. Что же касается детских и молодёжных групп, то здесь площадка творческая. У нас нет однозначных проектных учебников, важно, чтобы преподавание немецкого языка шло через какую-то деятельность. На прошлой неделе я была в Алматинском обществе немцев «Возрождение», наблюдала в рамках мониторинга за организацией работы, в том числе, детской языковой. Очень впечатлил театральный языковой кружок, где есть практическое применение немецкому языку. Дети не просто что-то заучивают или читают стихи, они двигаются, шьют, мастерят своими руками. Через все эти действия происходит не только изучение языка, но и внедрение идентичности, немецких обычаев и традиций.

— Немецкий язык в обществах немцев преподаётся по особой методике?

— Методическое сопровождение – это важнейшая составляющая всех языковых проектов с самого начала. Методика преподавания, конечно же, отличается от классических советских методик преподавания языков — прежде всего, высокой квалификацией как методического персонала, какими являются кураторы и методисты, так и преподавателей.

Система построена следующим образом: в каждом регионе есть методист и куратор, иногда по два-три. Они проходят повышение квалификации в рамках региональных, республиканских, а также российских семинаров, в рамках BiZ. Их миссия заключается в том, чтобы по возвращении в регион они мультиплицировали свой опыт каждому преподавателю, работающему в языковых проектах. Только тогда мы можем говорить о качественном преподавании и эффективности.

Сегодня в программе задействовано порядка 250 преподавателей, 17 кураторов и методистов. Существуют разные виды методических сопровождений, например, посещение занятий, когда на протяжении всего урока куратор наблюдает, ведет протокол, на основании которого выдает те или иные рекомендации по улучшению образовательного процесса. Также проводятся минисеминары, тематически обусловленные встречи.

— Рассматриваются ли на сегодняшний день возможности каких-либо изменений в языковой работе?

— В языковой работе важно и дальше делать акцент на развитие детской и молодёжной работы — рано или поздно мы должны прийти к тому, что этот вид деятельности станет абсолютным приоритетом. Возможно, этот переход будет постепенным, не простым. Но чем быстрее мы это сделаем, тем лучше. Дети, изучив язык, будут использовать его как внутри немецкого сообщества, так и с родственниками и друзьями. Это является очень важным ресурсом для сохранения немецкой идентичности и передачи ее последующим поколениям.

— Спасибо за интервью.

Интервью: Олеся Клименко

Поделиться

Все самое актуальное, важное и интересное - в Телеграм-канале «Немцы Казахстана». Будь в курсе событий! https://t.me/daz_asia