Несмотря на то, что дома, в Павлодаре, дала себе слово во время отпуска не думать о работе, это оказалось делом неосуществимым. Взялась за «перо» ровно на десятый день пребывания в Баварии. Внучка 10 сентября пошла в школу, естественно, бабушка последовала за ней, движимая любопытством: «А как тут у них?».

Сразу же вспомнился праздник с большими конусообразными кульками, полными сладостей, который с размахом проводит Павлодарское общество немцев «Возрождение». Первоклассники в Германии с удовольствием несут перед собой огромный Tuting с подарками от родителей. Как у нас, их сопровождают гордые родственники, в присутствии которых каждому первокласснику вручается огромный брэце (каралик с солью) на яркой ленточке – любимая еда всех баварцев. После получасовой программы учителя забрали детей в кабинеты, а родители получили возможность пообщаться друг с другом: для них школа предложила небольшой перекус с традиционным кофе и выпечкой. Это немецкое гостеприимство сродни казахской традиции всегда можно наблюдать на всех мероприятиях Павлодарского «Возрождения», проводимых под руководством заместителя председателя Ольги Литневской.

Случайно увидела в руках внучки две карточки с изображением льва. Это было обращение на нескольких языках к любящим родителям. Заметьте, на немецком языке такого обращения нет: это естественное состояние немцев – следить за своим здоровьем (отлично срабатывают страховые компании). Перевод на русский стоял на втором месте. Из него узнала, что дети ходят на контроль к врачу два раза в год, взяв с собой одну из двух карточек. Проштампованную карточку ребенок приносит в школу, показывая, какой он храбрый, подобно льву. Довольны и родители: для всех детей со страховкой расходы перенимаются государством.

Сделала свой вывод: иметь маленького ребёнка в Баварии проблематично. Нужно либо не работать одному из родителей, либо иметь приходящую няню, если нет рядом Омы (бабушки). Ясли – Kinderkrippe – адаптируют малышей постепенно: разрешается пребывание в группе в первую неделю 1 час, во вторую – полтора часа, в третью – 2 часа…

Как выходят из такого положения родители? Из бесед узнала, что, например, папа Софи взял на этот период отпуск, т.к. мама получает больше и ей невыгодно не работать, а мама Пауло «села на больничный». Мои дети нашли оптимальное решение: вызвали бабушку из Казахстана. В ясли и начальную школу дети носят с собой обязательные завтраки. И здесь плюс в сторону нашего государства, где мамочкам не надо утром метаться между одеванием детей (и себя!), холодильником (что есть!) и плитой (надо же приготовить ещё и завтрак в ясли или школу!)… В группе из 12 человек, например, моего внука (от 1-го года до 3-х лет) заняты четыре человека (няня, учитель, воспитатель и его помощница). Хорт (продленка) и ясли работают до 17.00, не успели забрать – штраф. Ненормированный рабочий день родителей никого не волнует, кроме самих родителей…

Погрузившись в местную жизнь Баварии, познакомилась с казахстанцами (две семьи первой волны из Экибастуза и Аксу Павлодарской области). Они отмечают толерантность баварцев, их терпимость к окружающим, доброту и строгое законопослушание. «Здесь никогда тебе не испортят настроение ни продавцы, ни контролеры. Местное население отличается вежливостью, общительностью и доброжелательностью», – подчеркнула Лилия из Экибастуза.

Спасибо моим мюнхенским друзьям: президенту и основателю общества «Мир» Татьяне Лукиной и председателю Совета соотечественников в Баварии Елене Герцог за теплый и радушный прием. Также, как и в Павлодарском «Возрождении», здесь активно поддерживаются наши земляки. Это прослеживается из программных буклетов общества: встреча с поволжским немцем, писателем Борисом Пильняком, популярным современным писателем и журналистом (нашим земляком, к слову), волынским немцем Александром Фитцем. В память о знакомстве храню теперь две его книги: «Немецкие тайны» и «Кружка Грааля». Более 20 лет Александр живёт в Баварии, пишет для самых известных русскоязычных газет и журналов мира («Русская Германия» – Берлин, «Новый континент» – Чикаго, «Московская немецкая газета»). Поводом представиться официально явились слова из аннотации к творческому портрету этого автора: «…вот что писала о нем «Deutsche Allgemeine Zeinung» (Алматы): «Юмор – это его творческое кредо…» и т.д.

Воспользовавшись моментом, преподнесла главному редактору газеты «Бавария» Елене Г. несколько номеров нашей DAZ, которой снабдили меня представители «Возрождения» в Павлодаре. Не преминула поделиться информацией о работе общества.

Говорили больше о молодом поколении. Это и клуб немецкой молодёжи «Lenz», где действуют ансамбль немецкого народного танца «Paradies», театральная студия «Faden», народный вокальный коллектив «Wir»…

А также о курсах и кружках по изучению немецкого языка (методист-консультант Надежда Степанова). Посчастливилось попасть на один из музыкальных вечеров образовательной школы. Масштаб поразил. «Один в поле – воин», – пришла на ум перефразированная русская поговорка. Обыкновенный школьный учитель музыки Конрад Хубер не довольствуется простыми уроками – здесь и игра на гитаре, и на саксофоне, и на клавире.

Накануне любого мероприятия учитель вручает детям своеобразные приглашения с пространным текстом для родителей (где будет проходить, что планируется сделать, стоимость, длительность мероприятия, контактный номер). Родители своей подписью подтверждают присутствие (отсутствие) ребенка и передают (при необходимости) деньги. Обыкновенно начинают дети – вокальные ансамбли, детские хоры, позже их сменяют взрослые: солисты, хоровые коллективы, фортепианные, вокальные ансамбли, ансамбли гитаристов…

Завершается ночь танцевальной программой кабаре. Посчастливилось увидеть, а иногда и принять участие в традиционных баварских праздниках: Oktoberfest, ярмарка луковых поделок, святки (31 октября), День всех святых (1 ноября), День святого Леонардо (3 ноября). Можно увидеть богатый выезд коней, альпаков, быков, коров и даже осликов, а на следующий день угощают вкуснейшей свининой с прослойкой и неимоверно кислой вареной капустой (традиционное баварское блюдо).

Каждый раз, бывая в Германии, с удовольствием возвращаюсь домой, в Казахстан, в любимый Павлодар. Есть что-то у нас такое, особенное, что магнитом притягивает на Родину, где живешь с четырёхлетнего возраста.

Людмила Бевз


Все самое актуальное, важное и интересное - в Телеграм-канале «Немцы Казахстана». Будь в курсе событий! https://t.me/daz_asia

4 КОММЕНТАРИИ

  1. Читая такие публикации, важным моментом есть то, что оценка жизни в Германии, автором, идёт, как бы, с высоты «птичьего полета», то есть, замечается, в большинстве случаев, только хорошее, поверхностное и радужное. Мы, живя в Германии десятки лет, этого уже, почти, не замечаем, так как, «опустившись на землю» после переезда на ПМЖ, сталкиваемся с проблемами, с «серой жизнью» местного населения, с «закулисной» реальностью… Эта публикация, дала мне повод задуматься и оглянуться, и, даже, оценить, всё ли мы правильно делаем, мигрировав сюда и оставив то, что так тянет назад, туда — где ты родился и вырос. Спасибо большое. Ждём новых публикаций!

  2. Спасибо большое, что поделились опытом — вышлем статью нашим «дедушке и бабушке».

комментарии закрыты.