Реклама

Публикация преподавателя немецкого языка Риддерского регионального общества «Wiedergeburt» Юлии Борисовой «Возникновение немецких поселений на территории Шемонаихинского района» заняла достойное место среди статей на немецком языке в интернет-журнале «SlavikumPress» в Швейцарии.

В конце октября 2019 года в Нур-Султане состоялось чествование финалистов конкурса «Deutsch im Herzen», организатором которого выступил Общественный фонд «Казахстанское объединение немцев «Wiedergeburt», отметивший в 2019 году 30-летний юбилей. Жительница Шемонаихинского района, преподаватель курсов немецкого языка Юлия Борисова стала финалисткой в номинации «Фоторепортаж» с работой «Deutsche. Geschichte der Siedlung» – «Немцы. История заселения». Это научное исследование истории немецких переселенческих колоний на территории Шемонаихинского района. Работа, выполненная на немецком языке, содержит ряд документальных фотографий, по которым автор проследила процесс появления немцев не только в своем регионе, но и на территории России и дальнего зарубежья.

– Сразу после конкурса начались переговоры по поводу публикации материала на этой интернет-платформе, – поясняет Юлия Борисова. – Однако, это оказалось не так-то просто. На конкурс был представлен фоторепортаж, и, чтобы его адаптировать под формат «SlavikumPress», мне необходимо было не один раз проработать текст, изменить формат фотографий, выполнить требования журнала по оформлению.

Я общалась с главным редактором Ольгой Бурениной, которая мне очень в этом помогла. Я и не представляла, что это так сложно, но зато приобрела большой опыт.
Более трех месяцев ушло на подготовку материала. По словам главного редактора, уникальность работы не только в конкретике и этнокультурной направленности материала, но и в архивных фотографиях. Теперь это исследование доступно всему миру, и о немецких поселениях Шемонаихинского района Восточного Казахстана узнают все.

Критиком-экспертом на немецком языке выступил Якоб Фишер – руководитель проекта «Землячество российских немцев в Германии». Он был в немецких поселениях Шемонаихинского района и хорошо знаком с историческими аспектами их появления. Еще в процессе подготовки перевода Юлия Борисова наладила связь с родственниками основателей одной из деревень – Пруггерово, братьями Пруггер из Австрии. И благодаря этому, сегодня имеются уникальные сведения о начале путешествия не только Иогана и Иосифа Пруггер в Сибирь, но и многих других колонистов. Есть отрывки из «Истории евангелической общины Рамзау на Дахштейне», которые Юлия уже перевела. Здесь приводятся отрывки из писем братьев Пруггер в Австрию, они описывают жизнь в Восточном Казахстане с 1869 по 1932 год. Этот важный и интересный материал еще предстоит доработать.

Как выяснила Юлия Борисова, в Австрии есть деревня Пруггерн, которую основали родители братьев Пруггер, и местные старожилы помнят об этой семье. В планах Юлии – попасть в данную деревню и провести там исследования.

Журнал «SlavikumPress» рассматривает вариант публикации на русском языке, где соавтором выступит директор Шемонаихинского историко-краеведческого музея Наталья Дубинчик.

– Историческое наследие немецкого меньшинства на территории Шемонаихинского района бесценно. Важная задача – сохранить и передать его нашим потомкам, – считает Юлия Борисова.

Елена Григорьева

Добавить комментарий