Реклама

Год назад Республиканский немецкий драматический театр, у которого продолжительное время не было своего здания, отметил новоселье.

Переезд из временного пристанища в здании Союза писателей в центре города на улицу Папанина, 70/1 ниже перекрестка Суюнбая и Рыскулова не был простым, но театр прижился на новом месте. Он по-прежнему остается сердцем культуры немецкого этноса, сохраняя и популяризируя своим творчеством немецкий язык и литературное наследие Германии.

Конечно, понадобилось некоторое время, прежде чем зрители привыкли к новому адресу. Это не так уж далеко от центра. К тому же у такого расположения есть свои плюсы – например, нет проблем с парковкой.

39-й театральный сезон открыла премьера – вестерн-шоу «Регентруда восточного мира», в создании которого приняла участие целая группа постановщиков из Германии, США, Исландии и Казахстана. Немецкий театр во главе с режиссером Тильманом Хекером (ФРГ) размышляет о будущем, взяв за основу сказку Теодора Шторма. В ней повествуется о мире, в котором больше нет дождя. В канву постановки вплетены литературные, философские, научно-фантастические произведения.

Спектакль идет на четырех языках – немецком, английском, русском и казахском.
Важной частью работы театра остается гастрольная деятельность. Так, выступления в Ташкенте в начале ноября были приурочены к году Казахстана в Узбекистане. На сцене театра «Ильхом» были показаны «Бреющие полеты» (К. Шпехт), «Сцены из Фауста» (И. Гёте), «Лист подарочной бумаги» (Э. Миттерер) и «Пробуждение весны» (Ф. Ведекинд).

Крупным событием стала для немецкого театра «Культурная осень Германии», организованная в Нур-Султане Посольством Федеративной Республики Германия. Этот фестиваль был посвящен 30-летию падения Берлинской стены и 30-летию Общества немцев «Возрождение» Казахстана. Гастроли в Нур-Султане были короткие, но насыщенные – театр показал спектакли «Финальный хор» (Б. Штраус), «Сцены из Фауста» (Гете) и сказку для детей «Щелкунчик» (Гофман). На постановке «Финальный хор» присутствовали сотрудники посольства Германии, представители Общественного фонда «Казахстанское объединение немцев «Возрождение» и члены немецкого этноса в Нур-Султане. Сказка «Щелкунчик» так понравилась, что ее по многочисленным просьбам зрителей показали дважды.

В конце ноября в алматинском La Boheme состоялась выставка-концерт памяти композитора и художника Олега Воробьёва, который во второй половине 90-х годов работал в Немецком театре. Наряду с авангардными картинами и песнями была представлена его музыка, написанная к театральным постановкам. Глубокие, гротескные, экспериментальные композиции показали, как требовательно Немецкий театр подходит к выбору музыки и какое внимание уделяет созданию авторских произведений. Слушая эту музыку, невольно представляешь удивительное театральное действо, к которому она написана.

И сегодня Немецкий театр продолжает отдавать много сил для развития современного искусства в Казахстане, ищет новаторские решения. Ярким подтверждением этого является новый проект «Театральная прокачка», запущенный в ноябре совместно с Ассоциацией театральных критиков России. Он представляет собой цикл онлайн-лекций о театре и современном искусстве. После совместного просмотра постановок устраивается их обсуждение. Первая лекция под названием «Как смотреть спектакль» состоялась 29 ноября. Зрителям была представлена работа лаборатории Немецкого театра «Инсайдеры».

Сейчас, в преддверии Рождества и новогодних праздников, в театре традиционное оживление и веселая суета – идет подготовка к детским утренникам. Юных зрителей ждет сказка «Снежная королева». Но не спешите говорить, что это избитый сюжет. Режиссерским решением финал сказки изменен. Откроем секрет: в увлекательной интерактивной игре зрителям, если они постараются, удастся отогреть сердце Снежной королевы, открыть ей тайны любви и дружбы, взяв ее с собой на новогоднюю дискотеку. Что произойдет дальше, будет зависеть от каждого гостя, ведь это Немецкий театр, где зритель является полноценным участником представления.

Отто Вайскопф

Добавить комментарий