В издательстве Роберта Бурау (BMV Verlag Robert Burau) вышла в свет монография Елены Зейферт «Жанр и этническая картина мира в поэзии российских немцев второй половины XX – начала XXI вв.». В основу монографии положена докторская диссертация Е. Зейферт, защищённая в 2008 г. в МГУ им. М.В. Ломоносова.

В монографии исследуется ранее комплексно не изученная российско-немецкая литература, которая представлена в исследовании Е. Зейферт как часть мировой литературы, своеобразное национальное явление, испытывающее безусловное влияние немецкой и русской культур. В активный научный оборот вводятся ранее не изучаемые поэтические имена. В общей сложности исследовано 406 имён поэтов – российских немцев. Посредством изучения литературных, а также привлечения исторических, публицистических, эпистолярных российско-немецких источников реконструирована этническая картина мира российских немцев, определены и охарактеризованы их основные национальные ключевые понятия. Впервые в литературоведении выявляется и изучается механизм сопряжения жанра и этнической картины мира как органически близких явлений, предлагается методика исследования жанровых процессов этноса, определяются закономерности взаимодействия жанров и этнической картины мира.

Это серьёзное теоретическое исследование в области жанра, точнее, поэтических жанров. Для фронтального анализа привлечён почти не изученный материал – поэзия российских немцев второй половины ХХ – начала ХХI вв. Два этих начала – теоретическое и прикладное – находятся в гармоничном виде.

Ведущий научный сотрудник кафедры филологического образования Московского института открытого образования, д. филол. н. О. Федотов отмечает, что проблема сопряжения жанра и этнической картины мира, поднятая и раскрытая Е. Зейферт, «в высшей степени правомерна и в виду неизученности исключительно актуальна».

По мнению д. филол. н., проф., главного редактора журнала «Знамя» (Москва) С. Чупринина, труд Е. Зейферт «самое масштабное и самое, одновременно, детальное из всех, что предпринимались ранее, описание такого малоизученного литературного феномена как поэзия российских немцев второй половины XX – начала XXI веков. Можно быть уверенным, что из поля зрения Е.И. Зейферт не ускользнула ни одна сколько-нибудь значимая фигура, ни одна публикация, представляющая литературный интерес, ни одно творческое и/или научное начинание, характеризующее мир российско-немецкой поэзии. И, шире, мир российско-немецкой литературы, ибо к анализу привлечены и проза, и эссеистика авторов, работающих в пограничной полосе между двумя великими культурами. Нет сомнения, что, рассмотрев в общей сложности творчество 406 российско-немецких литераторов, автор сочинения заложил фундамент для дальнейших, уже, вероятно, более частных, локальных исследований этого феномена».

Составитель биобиблиографического справочника «Писатели – российские немцы», к. пед. н. Г.К. Бельгер о книге Е. Зейферт: «Особую ценность данного труда я вижу во всеохватном, детальном анализе самых разных жанровых моделей большого, среднего и малого объёма – лирической книги, лирического цикла, поэмы, басни, баллады, шванка, песни, идиллии, элегии, послания, шпруха, псалма, молитвы, отрывка, сонета, хайку – и их трансформаций. Объект исследования Елена Зейферт знает глубоко, всесторонне, всеохватно, чувствует его, осмысливает, с любовью и тщанием анализирует, сопоставляет, сравнивает, и тем самым её труд является существенным вкладом в изучение и постижение самобытного факта национальной культуры. Труд уникальный, актуальный, дающий мощный импульс развитию литературы, волей судьбы оказавшейся на распутье Духа».

Е.И. Зейферт «Жанр и этническая картина мира в поэзии российских немцев второй половины XX – начала XXI вв.» с многочисленными фотографиями авторов и двумя цветными таблицами. 526 с.
Обложка твёрдая, 17 х 24 см. ISBN: 978-3-935000-68-0. Печатное издание предварительно в июне 2009 г.
BMV Verlag Robert Burau, Uekenpohl 31,
D — 32791 Lage, по телефону (автоответчик): 05202 — 2770, по факсу: 05202 — 2771, по электронной почте: info@bmv-burau.de.

Елена Ивановна Зейферт родилась в 1973 г. в Казахстане, г. Караганде. В настоящее время живёт в Москве. Поэт, прозаик, литературовед, литературный критик, публицист, журналист, преподаватель теории и истории литературы и латинского языка. Автор более 150 научных трудов, среди которых монографии и учебные пособия. Переводит стихи немецких авторов. Доктор филологических наук.

Поделиться

Все самое актуальное, важное и интересное - в Телеграм-канале «Немцы Казахстана». Будь в курсе событий! https://t.me/daz_asia