Абай Кунанбаев на немецком языке
Творческое наследие Абая Кунанбаева, а это стихи, поэмы и философское эссе, можно по праву отнести к бесценной сокровищнице мировой литературы. Исследование рецепции его творчества зарубежными литературными критиками, признающими особую роль и место Абая Кунанбаева в жизни своего народа, имеет исключительное значение в процессе международной популяризации казахской литературы.
Спасенная Дама в черном
Некогда в научную командировку в Германию отправилась ученый секретарь кастеевского картинохранилища Н.М.Вул. Искусствоведу предстояло посетить Дрезден, уточнить атрибуцию ряда картин немецких мастеров. Среди них числилась загадочная «Дама в черном», «плененная» еще в годы Второй мировой войны. Предстояло важное событие: возвращение Советским Союзом художественных ценностей прусского культурного наследия.
Поэзия Олжаса Сулейменова на немецком языке
Поэтическое творчество яркого и оригинального поэта, ученого-просветителя и общественного деятеля Олжаса Сулейменова сыграло огромную роль в истории зарубежной рецепции современной казахской литературы. В советский период, начиная с конца 1960-х годов, Олжас Сулейменов был чуть ли не единственным поэтом из Казахстана, чьи произведения находились в центре активного обсуждения за рубежом. Примечательно, что эта рецепция происходила практически параллельно осмыслению его творчества на родине поэта почти в эти же годы. Основное внимание и в отечественных, и в зарубежных публикациях было уделено поэме «Земля, поклонись Человеку!» и поэтическим сборникам «Глиняная книга», «Трансформация огня», которые активно обсуждались в поэтических кругах.
Диалог, заставляющий размышлять
В Союзе писателей Казахстана состоялась встреча с известным российским прозаиком, академиком Академии российской словесности, лауреатом Всероссийских литературных премий имени Александра Грина, Вениамина Каверина и премии «Золотое перо России» Георгием Пряхиным.
Самарканд у сопки Жауыр
Не правда ли, интересно взглянуть на территорию города Темиртау столетие назад? Откроем «Материалы по киргизскому землепользованию, собранные и разработанные экспедицией по исследованию степных областей».
По итогам конкурса «Научная книга — 2012»
Подведены итоги Международного конкурса «Научная книга – 2012» Международной ассоциации академии наук (Москва). Лауреатом конкурса стала коллективная монография Института литературы и искусства им. М.О.Ауэзова «Новейшая зарубежная литература», вышедшая в свет в Издательском доме «Жибек жолы».
По просьбе поэта зрители изображали звуки метели
Своё трёхлетие литературный клуб Международного союза немецкой культуры «Мир внутри слова» отметил в гостях у дискуссионного клуба направления «Авангард», участниками которого в числе других стали представители Творческого объединения российских немцев. Иначе и быть не могло – ведь «Мир внутри слова» родился на дискуссионном клубе три года назад в Кисловодске.
В долине Заилийских гор немецкие — сады и парки
В истории города Алматы имена семиреченских ученых прошлых столетий произносятся весьма редко, но остались в географической номенклатуре, в названиях многих растений и минералов Средней Азии и Казахстана, среди редких представителей местной флоры: тюльпан Кауфмана, ель Шренка, эремурус Регеля, роща Баума... Наш очерк посвящен российским немцам, принявшим участие в благоустройстве и озеленении садов и парков, прежде всего, естествоиспытателям, ботаникам, общественным деятелям.
Промыслы Востока — дело тонкое да звонкое
Купец первой гильдии Генрих Вильгельмович Дюршмидт (1849-1911) - берлинский коммерсант, основатель торгово-промышленной фирмы «Братья Дюршмидты». Из небольшого завода в течение двадцати пяти лет он создал крупное торговое предприятие, превратился в миллионера, поставщика Туркестанского общества сельского хозяйства, владельца девятнадцати заводов и фабрик
в Туркестане.
Заметки о Теодоре Герцене, его творчестве и не только
В сегодняшнем быстроменяющемся мире, наполненном именами, событиями, фактами, информацией, в напряженном ритме жизни мы постепенно начинаем терять эстетическое чувство и стремление познать тайну прекрасного. А если еще объект несет отпечаток глубоких чувств художника и незаурядного мастерства, что требует от зрителя внутренней работы по сопереживанию и анализу, то результат может быть далеко не тот, на который рассчитывал художник. Мы отходим от картины. Ограничиваемся ее поверхностным обзором, анализом двух - трех деталей сюжета, и на этом наше общение с искусством заканчивается.

















