«Есть много, друг Горацио, на свете, что и не снилось нашим мудрецам…»
Жизнь нередко подбрасывает нам невероятные явления, делает невольными свидетелями из ряда вон выходящих событий. Восставших из мёртвых колдунов, оборотней, тень Тимура, оживший бюст Ленина всё это и многое другое, по словам российского немца Рольфа Майзингера, ему удалось повидать воочию во время службы в секретном подразделении советской армии, которое отслеживало явления, не поддающиеся научному объяснению. Сегодня Рольф Майзингер гость нашей редакции. Тема разговора нашумевшая книга автора «Секрет рисовальщика».
С чистого листа
Издательство Роберта Бурау предлагает вниманию читателей новый поэтический сборник. Его автор - Анжелика Миллер - наделена даром говорить совсем простые, задевающие за живое строки. Даром называть чувство словом, и именно тем словом, которого ждет современная женщина, выросшая из опыта нынешнего дня. Я адресую эти вопросы поэтессе и надеюсь, что её ответы будут небезынтересны читателю.
«Мои сентиментальные романы пришлись по душе простым людям…»
Ида Даут родилась в 1953 году в семье изгнанных немцев Поволжья в Северном Казахстане. Закончила кооперативный техникум в городе Кустанае. По окончании учебы работала товароведом, инспектором отдела кадров, бухгалтером, кассиром налоговой инспекции. В 1994 году с семьей переехала в Германию. Получила специальность Bürokauffrau. Мать троих взрослых детей. Является автором трёх книг, в которых нашли отражение трагические судьбы нескольких поколений российских немцев.
«Я казах немецкого происхождения»
Памяти поэта, чьи произведения наша память
Один из старейших российско-немецких поэтов, Нелли Рейнгольдовна Ваккер, урождённая Бойерле, известна в Казахстане, России, других республиках СНГ и Германии как автор многочисленных художественных книг.
У каждой вышивальщицы своя история души
25 марта в Карагандинском областном обществе «Немецкий центр «Wiedergeburt» открылась выставка вышивки «Ретро и современность». Произведения талантливых карагандинских умелиц украсили стены выставочного зала, ещё больше добавив уюта и гостеприимства немецкому дому.
Молодая сказочница Надежда Рунде
(Окончание. Начало в предыдущих номерах.)
Молодая сказочница Надежда Рунде
(Продолжение. Начало в предыдущем номере.)
Vita est via
Это латинское изречение, означающее по-русски «Жизнь есть дорога», Владимир Эйснер взял эпиграфом к одному из свих рассказов. Дорога архетип творчества Эйснера, его кредо, суть, штандпункт. Его герои вечно в дороге. Она манит, увлекает, зовет. Да и автор идет по жизни отнюдь не торной дорогой. Духоустройство его определяется, пожалуй, формулой философа Мартина Хайггера: «Голос дороги слышен, пока живы люди, рожденные здесь».
Молодая сказочница Надежда Рунде
Держу в руках две сногсшибательные книги Надежды Рунде, написанные для детей и изданные в «Verlag Robert Burau», «Potti, der Wal» [«Потти, кашалот»] и «Das Sternentöpfchen» [«Звёздный горшочек»]. Яркие, глянцевые, в роскошных твёрдых переплётах, книги так и просятся в руки. На страницах этих полиграфических шедевров живут необыкновенные герои проглотивший флот кашалот, английская королева, ангелочек со звёздным горшочком, юные черти Поэтические образы с большим талантом воссозданы художником Любовью Ерёминой.