Развитие этнических СМИ, их роль в национальной политике и влияние на общество обсудили в рамках Медиафорума «Политика и медиа для национальных меньшинств: информация, связь и коммуникация», организованного в Берлине Федералистским союзом европейских национальных меньшинств (FUEN). В мероприятии приняли участие десятки массмедиа Европы и стран СНГ. Актуальность повестки дня не подлежит сомнению.
По словам Хартмута Кошика, четыре года занимавшего пост Уполномоченного Федерального правительства Германии по делам переселенцев и национальных меньшинств, политика поддержки национальных меньшинств – это политика мира, предотвращающая межэтнические конфликты и вносящая в гражданское общество мир, понимание и согласие. Несмотря на весомый вклад этнических СМИ в сохранение межнационального единства, они ежедневно сталкиваются с рядом проблем, что в первую очередь было отмечено участниками форума.
О том, какова миссия этнических изданий на сегодняшний день и возможна ли их коммерческая самосостоятельность и конкурентоспособность на рынке, ответила Ольга Мартенс, вице-президент Федералистского союза национальных меньшинств и заместитель председателя Международного союза немецкой культуры (Москва).
– Ольга Константиновна, одной из обсуждаемых тем форума стал информационный контент этнических СМИ. Было высказано пожелание больше публиковать материалов на общественно-политические темы, не замыкаясь исключительно на этнической тематике, которую широкая аудитория, к сожалению, находит неинтересной и неувлекательной. В частности, отойти от фольклора, как упомянул в своем выступлении Хартмут Кошик, хорошо знакомый с деятельностью этнических СМИ. Какова сегодня миссия этноизданий, и не отдалятся ли они от своей главной миссии – сохранения национальной идентичности, если данная тематика перестанет быть релевантной?
– Мне кажется, что определять тематику и направленность того или иного медиаресурса – это задача, в первую очередь, редакционного совета и самого национального меньшинства. Самое главное – найти тот баланс, который соответствовал бы запросам и интересам этноса и, в то же время, позволял изданию быть востребованным разными слоями общества.
Я думаю, что для освещения традиционных культурно-исторических тем этносов больше подходит журнально-книжный формат. Для отражения же тематики современной общественной жизни национальных меньшинств и выстраивания диалога с крупными федеральными изданиями, именно этноСМИ являются наиболее эффективными медийными ресурсами. Но и здесь существуют определенные трудности – зачастую этническая пресса не воспринимается серьезно, и для того, чтобы нам занять свою особенную нишу, необходимо публиковать качественные и интересные для сторонних ресурсов материалы.
Как издатель, я понимаю, что СМИ нельзя диктовать, что и как писать. Однако, общественный спрос формирует свои законы, соответственно и изданий, готовых писать о «фольклоре» в чистом виде, не так много. Тем не менее, именно у этнических СМИ есть достаточно примеров успешной информационной политики, которые могут заинтересовать и крупные СМИ, и общество в целом.
– На ваш взгляд, какие темы, кроме этнической, интересны читателям этноСМИ?
– Eсли рассматривать Россию и Германию, то в настоящее время актуальны и перспективны темы приграничного партнёрства. И это интересно не только германским СМИ, где тема приграничного партнерства уже давно и широко освещается.
Это актуально и для России. К примеру, в приграничных регионах Российской Федерации есть казахская диаспора, и наоборот, в Казахстане сегодня проживают представители немецкого этноса. Материалы об их деятельности, перспективах сотрудничества и совместных инициативах, на мой взгляд, вызовут живой интерес читателя.
Если же говорить об освещении темы традиций и обычаев национальных меньшинств, то здесь важно презентовать их не только как фактор сохранения исторического наследия, а более комплексно, с учетом современных аспектов, т.е. трансформировать и модифицировать. Нельзя воспринимать традиции как нечто закостенелое.
Например, российские немцы приехали триста лет назад из Германии. Нужно ли сохранять и чтить традиции исключительно в том, первоначальном виде? Думаю, нет. Мы может их модернизировать, внося какие-то увлекательные моменты, которыми нас обогатила жизнь за этот длительный период. Подавать фольклор именно в таком, разностороннем ключе и есть задача современных журналистов этноСМИ.
Самый яркий пример такой модернизации – это Бурановские бабушки. Ну кто бы еще узнал об удмуртах на европейском уровне, если бы не они? Используя манеру традиционного пения, выйдя на сцену в национальных костюмах, Бурановские бабушки попробовали подать свою культуру в современном, привлекательном виде. Вот в таком виде фольклор далеко не скучен, а напротив, интересен и привлекателен.
– В рамках форума представители национальных СМИ отметили факт, что им сложно конкурировать на рынке массмедиа, и существование без финансовой поддержки со стороны государства или каких-то фондов практически невозможно. Вы, как руководитель издания, верите в коммерческую состоятельность этноСМИ?
– Я думаю, что это невозможно даже в самых высокоразвитых странах, и сегодня мы были свидетелями этому. Этнические СМИ практически во всех странах получают финансовую поддержку, даже имея тысячи подписчиков. Услышав, что датские немцы на издание своего СМИ получают 400 тысяч евро в год, сразу очень хочется стать немцем этой благополучной страны. Конечно, это шутка, но есть определённая гордость за коллег и государство, которое так поддерживает средства массовой информации национального меньшинства.
Лично я не вижу возможности для наших СМИ быть абсолютно самоокупаемыми, это иллюзия. С проблемой самоокупаемости сегодня сталкивается не только пресса национальных меньшинств, но и другие печатные СМИ, даже самые крупные. На мой взгляд, это под силу лишь рекламным вестникам.
– Большое спасибо за интервью.
Интервью: Олеся Клименко
Все самое актуальное, важное и интересное - в Телеграм-канале «Немцы Казахстана». Будь в курсе событий! https://t.me/daz_asia