В этом году исполнилось 100 лет со дня рождения Роберта Лейнонена
18 августа 1991 года в составе делегации членов немецкого общества «Возрождение» Ленинграда по приглашению одного из католических монастырей Роберт Лейнонен приехал в Германию.
На следующий день многочисленные средства массовой информации на все лады комментировали московский путч, мир ошеломляли тревожные сообщения о событиях в России, и ранее непредсказуемой, весьма плодовитой на разного рода идеи переустройства общественного порядка. Календарь беспристрастно фиксировал дату – 19 августа 1991 года – одну из многих в нескончаемой веренице дней, которой, однако, волею судеб суждено было стать новой точкой отсчёта не только в новейшей истории некогда единого и нерушимого СССР, но и в его – Роберта Лейнонена – личной судьбе.
В тот день никто не брал на себя смелость прогнозировать события, и Роберт, ранее переживший на просторах Родины блокаду Ленинграда, волны национализма, вызванную ими ссылку, а позже и травлю со стороны служб государственной безопасности из-за нерядового участия в общественном движении по восстановлению Республики Немцев Поволжья, принимает решение о невозвращении в Ленинград и обращается к немецким властям с просьбой о предоставлении ему политического убежища.
Есть такая Лауша!
С этого момента, как писал в своих воспоминаниях сам Роберт, и началось его собственное «возрождение». Когда он был ещё мальчуганом – а в семье дома с детьми говорили только по-немецки – вдоволь наслушался рассказов о далёком прошлом предков. Позже долго пытался вспомнить хоть какое-нибудь географическое название, которое позволило бы определить место жительства на их былой родине. Но кроме слова Лауша вспомнить ничего не удавалось.
Восторгу не было предела, когда в одном из путеводителей по ГДР Роберт всё же обнаружил искомое. Не подвела детская память! Есть такая Лауша! С трепетом были прочитаны скупые данные, сообщавшиеся в путеводителе 1975 года издания: «Лауша – центр Тюрингского производства ёлочных украшений. Здесь Людвиг Мюллер-Ури создал искусственный человеческий глаз, который сегодня серийно производится на государственном предприятии «Стекло Лауша». Туристам рекомендуется посетить музей стекольного искусства».
Жизнь на полустанке
В Лауше и обосновался Роберт с женой Ириной сразу после того, как им было принято решение связать свою последующую жизнь с Германией. Ещё в России бережно, по крупицам собирал он скудные сведения о своей родословной, которые позже составили уникальную в своём роде книгу, двухтомник воспоминаний «Жизнь на полустанке». Здесь повествуется не только и не столько о частной жизни отдельного немецкого рода в России, это документ эпохи, правдиво и всесторонне отражающий трагичную, богатую событиями жизнь страны, ставшей второй родиной Лейноненов. В Германии писатель продолжил работу над родословной, здесь ему удалось собрать более точные сведения о предках.
Наследства эстафета…
Роберт Адольфович Лейнонен родился 1 августа 1921 года в Петрограде. В своих воспоминаниях он говорит о неоценимой роли, которую сыграли в его жизни родственницы по немецкой материнской линии: «Случилось так, что рос я не в семье родителей, а у тётушек. Мне ещё не было и восьми лет, когда с согласия матери две её сестры – старые девы, так никогда замуж и не вышедшие, – взяли меня на воспитание. Тётушки мои были необычайно романтическими натурами. Они увлекались искусством и главным образом музыкой. Очень много читали! Методы их воспитания, неизвестно откуда взятые, вкупе с огромной любовью ко мне, беспредельной добротой, человечностью сумели достичь немалого. Например, я – маленький мальчонка! – слушал по радио, часами просиживая с наушниками на голове, оперы и балеты, концерты и даже симфонии. И это происходило без малейшего принуждения! Без малейшего насилия!»
В 1939 году Роберт Лейнонен был зачислен на один из факультетов Ленинградского государственного университета. Он участник советско-финской войны, а позже (до февраля 1941 года) и Второй мировой. Чудом выжил в блокадные дни, потеряв почти всех родных и близких.
Трудовая армия в Копейске и серебряная медаль ВДНХ
Из Ленинграда Роберт попадает прямиком в Алтайский край, откуда в декабре 1942 года его депортируют в трудармию, в шахтёрский город Копейск Челябинской области, где до 1950 года он работает в спецконторе по тушению подземных пожаров. С 1950 по 1981 годы на машиностроительном заводе имени Кирова в городе Копейске (завод выпускал горнодобывающие машины). Роберт занимается переводами техниче-ской документации на немецкий язык. Начав трудовую деятельность в должности нормировщика, он в 1981 году уходит на пенсию, уже будучи начальником одного из отделов. Недаром говорят, что по-настоящему талантливый человек талантлив во всём. Куда бы ни забрасывала Лейнонена судьба, везде его незаурядные способности находили применение. Параллельно с работой в 1959 году он с отличием заканчивает Копейский горный техникум. Его дипломный проект удостаивается серебряной медали ВДНХ.
Но и здесь Лейнонен остаётся ленинградцем до мозга костей. Память детства, прошедшего под знаком искусства, музыки и литературы, направляет стопы Роберта на путь развития и укрепления собственной духовности. И наряду с производственными делами он непрерывно занимается литературным самообразованием, а в 1970 году заочно заканчивает филологический факультет (немецкое отделение) Башкирского университета в Уфе. С 1951 года Роберт начал сотрудничать с различными печатными изданиями. Постоянно занимался переводами немецкой прозы и поэзии на русский язык.
Любимый мой город, ты очень мне дорог…
В 1981 году, сразу после выхода на пенсию, Роберт Лейнонен предпринимает отчаянную попытку вернуться в любимый город, от которого он был насильственно отлучён почти сорок лет. В течение пяти лет он живёт на незаконных основаниях без прописки, пытаясь добиться справедливости через различные партийные и административные органы. Только в 1989 году по ходатайству газеты «Neues Leben» ему удалось восстановить право на жилплощадь. Отдавая Ленинграду беззаветную дань любви, с этого времени Роберт всю силу своего таланта нацеливает на пропаганду культурного и духовного достояния города: проводит на телевидении цикл передач о немецких архитекторах, строивших Петербург, о немецком кладбище и обществе «Возрождение». В эти же годы ведёт деятельность по восстановлению прав немецкого этноса в СССР, является одним из создателей Ленинградского немецкого общества, участвует в конференциях и съездах советских немцев в Москве, является одним из научных консультантов и участником фильма «Петербургские немцы».
Анциферовский диплом для Лейнонена
С 1988 года по собственной гражданской инициативе Роберт Лейнонен проделал титанический труд-инвентаризацию Петербургского Смоленского лютеранского кладбища, то есть точное списывание и фиксирование сведений, которые к тому времени ещё остались на надгробиях варварски разграбленного немецкого кладбища. В ходе трёхлетней работы возникла идея создать книгу, в которой были бы обобщены и систематизированы полученные сведения. Такая книга, написанная совместно с немецким историком Эрикой Фогт (Берлин), была издана в 1998 году в двух томах. 31 мая 2000 года в Аничковом дворце в Петербурге состоялась церемония вручения Анциферовских премий и дипломов за лучшие работы по истории Петербурга, опубликованные в 1998-1999 годах. В номинации «Зарубежные работы о Санкт-Петербурге» Анциферовским дипломом отмечена книга Р. Лейнонена и Э. Фогт «Немцы в Санкт-Петербурге: Смоленское Лютеранское кладбище в истории европейской культуры». Гражданский подвиг Лейнонена по отношению к памяти представителей немецкого этноса в Петербурге нашёл-таки благодарный отклик и в его родном городе.
Неутомимость натуры Лейнонена и в Германии проявлялась во всём разнообразии. Он проводил выставки своих картин, которые охотно посещали представители немецкой интеллигенции. Часто выступал в печати и на литературных встречах перед переселенческой и немецкой молодёжью, обладая редким творческим голосом, способным врезаться в души.
А в честь столетия со дня рождения Роберта Лейнонена 11 сентября во франкфуртском общеобразовательном и культурном Центре немецкой молодёжи из России земли Гессен прошел творческий вечер, который посетила супруга писателя Ирина. Гости познакомились с произведениями юбиляра, многие были приятно удивлены тем, что некоторые из его произведений слышали ранее, ещё в бывшем СССР. Они передавались российскими немцами, что называется, из уст в уста, хотя не все знали, кто является их автором. Душевная боль, выраженная в них Робертом Лейноненом поэтически, и сегодня при чтении воспринимается российскими немцами как личная.
Читайте более подробно о прошедшем мероприятии.
Надежда Рунде
Все самое актуальное, важное и интересное - в Телеграм-канале «Немцы Казахстана». Будь в курсе событий! https://t.me/daz_asia