Герой нашей очередной беседы пишет в основном в юмористическом стиле. А чувство юмора, как известно, – это способность замечать комичное в различных жизненных ситуациях.

Доказано, что юмор не только поднимает настроение, но и играет важную социальную роль. Если человек умеет шутить, он дольше сохранит здоровье и силы, ему будет легче адаптироваться в обществе. А для переселенцев это первоочередная задача. В нашем непростом мире значение юмора трудно переоценить. Автор четырех книг Александр Лих, живущий в баварском Мюнхене, понимает это как никто другой. Он разбирается в том, для чего чувство юмора нужно вообще, и знает, как его улучшить. Ничего не усложняйте, смотрите на вещи проще; живите весело, в свое удовольствие, говорит он.

– Александр, откуда Вы родом?

– Я родился в 1968 г. в Казахстане. Про дальних предков знаю очень мало, и только лишь то, что они поволжские немцы. Отец был учителем немецкого языка и преподавал в школе и техникуме. Имел поэтический дар – писал стихи, печатался в местной прессе. Мама работала на швейной фабрике. Когда мне было три года, мы переехали в Киргизию, в маленький городок Майли-Сай, где я и вырос. После службы в армии переехал в Москву.

В Германии живу с середины 90-х.

– Расскажите свою историю интеграции и, в частности, в литературную жизнь.

– Интеграция в Германии прошла спокойно, ничего необычного. А вот литературная жизнь радует. Связался с пишущими российскими немцами, живущими в Баварии. Буквально недавно у нас состоялась встреча в Доме немцев с Востока (Haus des Deutschen Ostens). Мы наметили планы на будущее, обменялись творческими задумками, поделились информацией о предстоящих выставках и чтениях наших авторов в Мюнхене. Иметь рядом с собой союзников по духу всегда идёт на благо любому делу, и литература не является исключением.

– Кто привил Вам любовь к слову?

– Это пришло как-то само собой. Может, что-то в этом роде и передалось мне от отца, но писать стихи хотелось всегда. Во время учёбы играл в школьном театре. Мне исключительно повезло, что моим классным руководителем, учителем русского языка и литературы, а также художественным руководителем школьного театра была замечательная и очень талантливая Алла Васильевна Крольчик, которая с самого начала поддерживала меня в моем увлечении. Только спустя много лет я узнал, что она мать известного поэта и писателя Эдуарда Альбрандта, автора знаменитого стихотворения «Аэропорт» о российских немцах. Я постоянно показывал Алле Васильевне стихи, чтобы узнать ее мнение: «Саша, всё хорошо. Но со временем ты будешь писать лучше».

Как-то она дала почитать стихи своего сына, которые мне очень понравились и на всю жизнь врезались в память. С того момента прошло более сорока лет, но я до сих пор помню несколько четверостиший.

– Писательство в обыденной жизни Вам помогает или, напротив, мешает?

– Писательство мне очень нравится.

В нём я нашёл себя. Но зарабатывать этим на жизнь очень сложно. Меня часто приглашают выступать. В июне, например, я проводил в Мюнхене свой творческий вечер. Плюс это или минус, я не знаю, но после этого меня стали узнавать на улицах. Отрывки из моего юмористического романа «Сказки для взрослых о царе Загуле» и из мистического романа «Загадка странной больницы» я читаю в форме моноспектакля. Персонажей представляю разными интонациями голоса, что придаёт моим героям определённый колорит и ярче раскрывает их характеры. В будущем по своим романам я также планирую проводить для заинтересованных слушателей моноспектакли, где буду являться автором и исполнителем в одном лице. Я охотно принимаю приглашения на выступления не только в Баварии, но и в других городах и землях.

В Германии у меня вышли четыре книги: две детские – «Сказки для детей» и «Стихи-ответы для детей Что, кто и почему?» и два романа в стихах – «Сказки для взрослых о царе Загуле» и «Загадка странной больницы». Они занесены в Немецкую национальную библиотеку. Их можно приобрести в книжных магазинах Германии, Австрии, Швейцарии, Лихтенштейна и Люксембурга, а также в интернет-магазинах.

Если кому-то интересно моё творчество, книги или посещение авторских чтений и моноспектаклей, со мной напрямую можно связаться по телефону: 0176 22 86 55 91 (+49 176 22 86 55 91) или по электронной почте 17888@web.de

Надежда Рунде


Все самое актуальное, важное и интересное - в Телеграм-канале «Немцы Казахстана». Будь в курсе событий! https://t.me/daz_asia