Таза Қазақстан

Культура

Критик это ловец смыслов

Живой критик, улыбчивая девушка, ходит по литературным площадкам Центрального дома литераторов, Литературного института, в «Булгаковский дом», «Улицу ОГИ», «Stella Art Foundation», ездит на фестивали и форумы по России, а также в Германию, Казахстан, Грузию, Армению, ходит по выставкам и смотрит кино. Эти впечатления переходят в критические образы (кстати, в случае с Зейферт и в прозаические, и в поэтические тоже). Она много читает и (что бывает c другими редко) бережно хранит подаренные ей книги, рукописи, журналы и газеты…

/Поэт, публицист и литературный критик Елена Зейферт./

 

 

 

Редактор журнала «Знамя» Сергей Иванович Чупринин и руководитель литературного клуба «Мир внутри слова» Елена Зейферт

«Читать было интереснее, чем жить…»


Гостем очередной встречи в литературном клубе «Мир внутри слова» (руководитель Елена Зейферт), заседания которого проходят на Малой Пироговской, 5, стал главный редактор журнала «Знамя» Сергей Иванович Чупринин.

/Фото автора. 'Редактор журнала «Знамя» Сергей Иванович Чупринин и руководитель литературного клуба «Мир внутри слова» Елена Зейферт.'/

Владимир Стеклов и Марина Могилевская в спектакле «Любовь длиною в ночь».

Владимир Стеклов: «Важно не проповедовать нравственные законы, а жить по ним»


Народный артист России Владимир Стеклов родом из Казахстана - в 50-е годы его родители были репрессированы и сосланы на территорию Карагандинской области. Там и появился на свет будущий актер. Сейчас в его творческом списке более 60 сыгранных в кино и театре ролей. Гастролируя по Казахстану в составе труппы «Московского независимого театра», первый спектакль актер сыграл в Костанае.

/Фото Сергея Миронова . 'Владимир Стеклов и Марина Могилевская в спектакле «Любовь длиною в ночь».'/

Елена Зейферт с юными читателями.

«Вдвойне нам достанет родительской речи»


Доктор филологических наук, поэт, прозаик, литературовед, литературный критик, ведущая литературного клуба «Мир внутри слова» при Международном союзе немецкой культуры (г.Москва) Елена Зейферт – автор книг, монографий и поэтических сборников, получивших широкую известность в Казахстане и за рубежом. Научный семинар, посвященный ее многогранному поэтическому творчеству, провели научные сотрудники Отдела мировой литературы и международных связей Института литературы и искусства имени М.О. Ауэзова Министерства образования и науки Республики Казахстан.

 

Камерное творчество российских немцев

Когда поют ангелы


Концерт камерной и духовной музыки «Hilf, Herr, meines Lebens», прошедший в церкви Евангелическо-лютеранского прихода Святой Марии, стал синтезом духовной музыки и поэзии. Лауреат международных конкурсов Лариса Вайцель (г. Златоуст) как автор сценария, режиссёр, солистка и ведущая концерта смогла объединить ритмы и обертоны духовной строки и аккорда.

/Камерное творчество российских немцев./

Путь в Eвропу и тропинка к нему


Столица Австрии Вена обрела конкурента - небольшой городок Триеренберг, который тоже прославил страну на весь мир, став по сути культурной столицей страны. В этом году здесь в девятнадцатый раз проводилась ежегодная всемирная выставка художественных фотографий. Из 72 стран было прислано более 14000 работ, из которых строгое жюри отбирает 300 лучших – именно столько фотографий вмещает принятый объём ежегодного фотожурнала «ТRIERENBERG SUPER SIRCUIT», рассылаемого организаторами выставки счастливым авторам, чья работа была удостоена публикации.

 

Литература о детях литература для детей

На ней акцентировала внимание в своем выступлении на семинаре переводчиков стран СНГ и Балтии «Страны СНГ и Балтии: единое межкультурное пространство» в Москве главный редактор журнала «Таллинн» Нэлли Абашина-Мельц, рассказавшая также о разнообразной деятельности фонда «Культуркапитал», направленной на поддержку культуры Эстонии. 2010 год объявлен в Эстонии Годом чтения. Укрепляются связи между российскими и эстонскими писателями, проводятся презентации новых книг. На протяжении шести лет присуждаются премии за лучшее произведение на эстонском и русском языках в области поэзии, прозы и детской литературы. Переводчиков готовит университет в Тарту, в Эстонии традиционно сильна школа художественного перевода и традиции детской эстонской литературы. Радостный факт: детский журнал «Танеке» - «Звездочка» будет выходить на двух языках.

/Фото: litart.academset.kz. 'Нурдаулет Акыш - ученый, прозаик, литературный критик.'/

(Слева) Директор Института литературы и искусства им.М.О.Ауэзова академик НАН РК Сеит Каскабасов с сотрудниками

Путь сказок, мифов и эпосов


В Алматы, в отеле «Достык», в Год Казахстана в Республике Корея прошел Корейско-Центральноазиатский творческий симпозиум, организатором которого выступило Министерство культуры, спорта и туризма Республики Корея. Идея его проведения была озвучена в Сеуле в ходе Второй Корейско-Центральноазиатской конференции по развитию культурных ресурсов 28-29 октября 2009 года. Конференция была посвящена созданию цифрового веб-сайта и проведению совместных исследований мифов и рассказов стран Центральной Азии. Организатором конференции выступил Азиатско-Тихоокеанский центр образования для международного понимания (APCEIU), созданный на основе соглашения ЮНЕСКО и правительства Республики Корея в 2000 году. Центр сотрудничает с 47 странами – членами ЮНЕСКО.

/Фото: Институт литературы и искусства им.М.О.Ауэзова . '(Слева) Директор Института литературы и искусства им.М.О.Ауэзова академик НАН РК Сеит Каскабасов с сотрудниками. '/

Яркое событие в книжной индустрии


ХХIII Московская международная книжная выставка-ярмарка – одно из ярких событий международного масштаба. На территории Всероссийского выставочного центра площадью 30000 кв.м расположили свои экспозиции гости из 56 стран, 1500 индивидуальных и коллективных участников.

 

Куда идет экспорт талантов?


Сегодня таланты костанайской молодежи признали ведущие творческие вузы Казахстана и России. Буквально вчера, первого сентября везунчики вместо того, чтобы сесть за привычные парты, вышли на учебные сцены. А вскоре знакомые лица можно будет увидеть в кино, на ТВ и на подмостках известных театров. Радует, что большинство из поступивших прошли через костанайское немецкое общество «Возрождение», где и накопили творческий опыт. Некоторые из ребят, даже переехав на учебу в другие города и страны, по-прежнему останутся в немецком движении.

/ Вячеслав Тарасенко возле памятника А.Тарковскому, В.Шукшину и Г.Шпаликову./

5 628 Читатели
Читать