Автор обсуждаемой рукописи нащупывает связь между событиями июня 1979 года в Целинограде и декабря 1986 года в Алма-Ате. Собственно, полагаю, связей особенных и не было, и автор это убедительно аргументирует: другие условия, разные мотивы, иные побудительные причины, несхожие цели.

Окончание. Начало в предыдущем номере.

И это так. Нельзя сказать, что второе логично вытекает из первого. Не вытекает. Но некоторую схожесть, думаю, можно выявить в самой организации этого массового протеста. И я с сомнением отношусь к тому, что и это движение было спонтанно, стихийно, сугубо студенческое, молодежное. Оно имело, бесспорно, опытных организаторов, кукловодов, шантажистов-провокаторов, которые сидели не только в Казахстане, а прежде всего – в Центре, в Москве.

В доказательство своего предположения напомню читателям один случай.
12 декабря 1986 года в Москве состоялось заседание расширенного Секретариата Союза писателей СССР, посвященное состоянию казахстанской литературы. Были приглашены казахские, русские, уйгурские, немецкие, корейские литераторы. В перерыве меня отозвали в сторонку три ленинградца – Дудин, Рытхэу и (не совсем уверен, но кажется) Гранин. Как раз до этого я выступил с сообщением о литературе казахстанских немцев.

Спросили в лоб: «Что у вас в Казахстане творится? Что за заваруха готовится? Что за лозунги, транспаранты? В чем дело?»

Я обескуражено повел плечом. Ровным счетом ничего не знаю. Впервые слышу. О чем речь? Расспрашивать «наших» не стал, ибо догадывался: никто ни о чем не ведает.
Вернулся в Алма-Ату – тихо. Потом пополз слух: «длинного» снимают, ставят кого-то из «урусов» из Ульяновска.

«Длинный» — Кунаев, «урус» — русский.

16-го декабря я вылетел в Ташкент на день рождения метери, и по дороге на аэропорт таксист сообщил, что на площади Брежнева тусуется молодежь, что-то происходит, и он, мол, еле пробился. В аэропорту, готовясь к посадке, заметил озабоченных, встревоженных милиционеров.

О том, что в Алма-Ате неспокойно, узнал по телевидению Москвы. Через три дня. Трактовка была совершенно нелепая, дикая. Говорили: националисты, хулиганствующие элементы, наркоманы, криминал, бесчинства.

Столь же несуразными оказались и слухи. Шлейф этих слухов дотянулся и до нашего времени. Со мной потом беседовали эмиссары Москвы – Мищенко, Оников, еще двое-трое.

А у меня и поныне не выходит из головы вопрос трех писателей Ленинграда, который они мне задали за пять-шесть дней до разразившихся событий, всколыхнувших огромную страну. Откуда звон? Откуда они узнали обо всем раньше нас, казахстанцев? Откуда подул ветер? Как они могли знать о лозунгах, плакатах, транспарантах, спешно готовящихся в таинственных недрах?

Тайна сия велика есть.

Отсюда напрашивается вывод: все готовилось заранее, все затевалось подпольно, организаторы, скорее всего, дергали за ниточки сидя в Москве, а послушные исполнители координировали тайное движение в Алматы.

И до сих пор эта тайна явью на стала.

А козлами отпущения стала казахская молодежь. И сыр-бор был затеян капитальный.
И совсем неспроста власти умывают руки, использовав в своих целях праведный гнев и патриотический порыв доверчивой и, как всегда, обманутой молодежи. Плодами возмущения воспользовались совсем другие, те, которые искусно вешают лапшу на лохов.

Вот о чем, помимо прочего, подумалось при чтении смелой и открытой в своем пафосе рукописи Амантая Какена, который, впрочем, наверняка больше знает, чем написал.

А в заключение несколько слов о приложении, приведенном на русском языке.

Оно называется «Документы. Статьи. Воспоминания». И эти материалы значительны и весомы. Все они, за исключением двух-трех, мне знакомы, но для большинства читателей будущей книги, полагаю, они внове. Приложение в большой степени повторяет и уточняет те ключевые моменты, о которых сказано в основном казахском тексте.

О каких документах речь? Перечисляю: Манифест Екатерины Великой от 22 июля 1763 года; из Декларации прав народов России; из Декларации прав трудящегося и эксплуатируемого народа; Докладная записка Акмолинского окружкома ВКП (б);
ряд Указов Президиума Верховного Совета СССР; постановление Совета Народных Комиссаров; Записка группы ответственных работников ЦК КПСС; Постановление Политбюро ЦК КПСС «Об образовании Немецкой автономной области»; Записка о негативных проявлениях, имевших место в Целиноградской области; Декларация Верховного Совета СССР «О выводах и предложениях комиссий по проблемам советских немцев и крымско-татарского народа»; О реакции населения Саратовской области; Заявление Президента РФ Б.Н.Ельцина. Словом, в этих документах отражены все вехи истории российских немцев, все этапы их драматической борьбы, весь трагизм судьбы.

Существенно дополняют эти документы статьи и воспоминания Динмухамеда Кунаева, Нурсултана Назарбаева, Филиппа Бобкова, Михаила Исиналиева, Николая Морозова, Андрея Брауна, Игоря Трутанова, Виталия Пономарева, Бориса Раушенбаха, Генриха Гроута, Владислава Владимирова, Герольда Бельгера.

Тем самым воссоздана широкая панорама жизни и судьбы российских немцев.

Резюмируя сказанное выше, могу повторить:

1. Амантай Какен подготовил серьезный, актуальный труд, который необходимо издать незамедлительно.

2. Несомненным достоинством данного труда являются глубокие познания, объективность, дотошная обстоятельность, правдивость, сочувствие и сострадание к острейшим проблемам своеобразного российско-немецкого этноса.

3. Особенно подчеркну живой, динамичный казахский язык документального повествования.

4. Книга эта – неоценимый вклад в нелегком познании одного из народов СНГ и Казахстана.

И напоследок одно необходимое признание: я намеревался ограничиться кратким отзывом в пять-шесть страничек, однако помимо воли размахнулся широко, ибо это не просто рядовая тема, а моя личная боль и судьба.

О том коротко, отстраненно не расскажешь. А от автора я узнал, что спонсора он нашел и есть все шансы, что рукопись в ближайшее время обернется книгой.
Приветствую от души.

Dixi – я все сказал.

Герольд Бельгер

Поделиться

Все самое актуальное, важное и интересное - в Телеграм-канале «Немцы Казахстана». Будь в курсе событий! https://t.me/daz_asia