Тобиас Герхард живет в Бишкеке, где с двумя своими друзьями основал немецко-кыргызское предприятие по производству дизайнерских чехлов для смартфонов, планшетов и портативных компьютеров. В сегодняшнем интервью он расскажет о своем предприятии и жизни в Кыргызстане.

– Тобиас, вы являетесь соучредителем предприятия «Kancha». Как возникла идея его основания?

– Идея создания такого предприятия появилась сразу же после моего приезда в Кыргызстан в 2011 году. Я был невероятно очарован традиционным художественным ремеслом из шерстяного войлока, материала, который в Центральной Азии можно найти повсюду. Мне сразу бросилось в глаза то, что из этого материала изготавливается очень много вещей: домашние тапочки, шляпы, ковры и, конечно же, юрты.

Многие производители таких изделий ориентируются, в первую очередь, на туристов. При этом едва имея доступ к экспортному рынку. По причине своего географического положения и политической ситуации Кыргызстан значительно отрезан от мирового рынка. Поэтому мне и пришла идея связать традиционное художественное ремесло с европейским дизайном. Это дало старт проекту «Kancha», который связывает проектно-конструкторские работы и предпринимательство между собой.

– Что означает название фирмы «Kancha»?

– Слово «Kancha» на кыргызском языке означает «как много, сколько?» Этим вопросом мы хотим пригласить наших потенциальных клиентов взглянуть за кулисы, чтобы лучше понять, как живут и работают люди на другом конце света. На нашей Интернет-странице представлены все производители товаров из войлока, а также в полном объеме описаны технологии и условия производства.

– Вы работаете в Кыргызстане уже больше года, возникают ли трудности в межкультурной сфере, как вы их решаете?

– Проблемы возникают, в первую очередь, потому, что я плохо говорю по-русски и совсем не говорю по-кыргызски. При общении с мастерами часто возникает недопонимание. Но в команде мы все хорошо говорим по-английски, поэтому оперативно решаем все недоразумения. Другая проблема заключается в обращении с информацией и надежностью. Так как в Кыргызстане происходит много непредсказуемого, люди, даже в деловом мире, уже ко многому привыкли. Все проблемы решаются, так сказать, на местах, по мере их поступления, вместо того, чтобы пытаться их предупредить заранее. Я же напротив всегда пытаюсь собрать максимум информации, все тщательно спланировать, но это сложно совместить с тем стилем менеджмента, который преобладает в Кыргызстане. Также здесь своеобразное понимание темы времени и сроков. Но я постепенно и сам начинаю к этому привыкать. Очень помогает то обстоятельство, что в нашей команде работают люди разных национальностей, постепенно, обмениваясь опытом, мы нашли выход, рационально дополняя методы работы друг друга.

– У вас хороший опыт работы в Германии. В чем основные отличия рабочих будней в Кыргызстане?

– До того как я переехал в Бишкек, я работал в Берлинском издательстве журнала „The European“, где самостоятельно реализовал ряд успешных проектов. Многое из накопленного опыта я применяю в своей нынешней деятельности. Главное различие в трудовой деятельности Германии и Кыргызстана в том, что здесь многое решается неформально, через личные связи, вместо официальных каналов. Например, если кто-то в Германии ищет поставщика или покупателя, в первую очередь, он сделает это посредством Интернета. А в Бишкеке сначало спросят у родственников, друзей, знают ли они кого-нибудь?

– Что вас привело в Кыргыстан?

Тобиас и Майя– Я учился в Будапеште в Центрально-европейском университете, который очень популярен среди кыргызов, а также представителей других Центрально-азиатских стран. Там я познакомился с моей будущей женой, с которой теперь счастливо живу в Бишкеке.

– Что делает эту страну особенной для вас?

– В первую очередь, конечно, любовь. Также меня всегда увлекало знакомство с новыми странами, их культурами и языками. В этом отношении шаг на некоторое время переехать в Кыргызстан был для меня естественным.

– Какие изначально представления были у вас о Кыргызстане и Центральной Азии в общем?

– Честно говоря, у меня не было никакого представления о Кыргызстане. Для Германии Центральная Азия – это белое пятно на карте мира.

– Вы были приятно удивлены, увидев Кыргызстан?

– Абсолютно. Я нахожу довольно увлекательным жить здесь. Бишкек может предложить больше, чем я думал раньше. Есть увлекательная культурная площадка и многочисленные развлекательные возможности: от японского ресторана до рок-клуба. Природа, в особенности горы, предлагает достаточно пространства для приключений в любой сезон.

В целом я думаю, что сходства заметнее, чем различия. Так как мы в Германии часто совсем не представляем, как обстоят дела в других странах, то у некоторых есть самые дикие фантазии на этот счет. В конечном счете, я нахожу жизнь здесь не очень отличающейся от Европы.

– Как обстоят дела в быту? Какие кыргызские обычаи и традиции вы цените?

– В отличие от Германии семейные отношения здесь гораздо сильнее, и это я очень ценю. Однако у этого есть и отрицательные стороны, так как может повлечь за собой ущемление личных свобод, в экстремальном случае это проявляется в кыргызской традиции похищения невесты.

– Каких привычных вещей вам не хватает из Германии?

– Тех или иных продуктов, хлеба из муки грубого помола или швейцарского сыра, семьи и друзей. Но я и раньше проводил много времени за границей и могу довольно долго отказываться от этого.

– Как часто вы посещаете Германию? Что вы чувствуете, когда вновь там оказываетесь?

– Я езжу в Германию несколько раз в год по производственным делам, необходимо координировать много вопросов, особенно в строительной сфере. Когда я ступаю на немецкую землю, я понимаю, что это моя родина, но по окончании своего последнего двухнедельного путешествия по Германии я неожиданно очень обрадовался тому, что скоро снова вернусь «домой», в Бишкек.

– Что для вас означает понятие родина?

– Я могу чувствовать себя в любой точке мира, как дома, но моей родиной всегда была и останется Германия.

– Какие цели, проекты планируете реализовать в ближайшее время?

– В настоящий момент проект «Kancha» находится в увлекательной фазе, так как коллектив непрерывно увеличивается, мы разработали много новых проектов. Предлагаем новые товары, продукты, постоянно следить за повышением социальных и экологических стандартов в производстве. Наша цель – построить предприятие, которое сможет внести свой вклад в финансовые, социальные и эколого-технические отношения.

– Тобиас, большое вам спасибо за беседу. Успехов вам и процветания вашему делу.

Интервью: Эльмира Шалтуганова

Перевод: Амина Кударенко и Диана Нуржанова


Все самое актуальное, важное и интересное - в Телеграм-канале «Немцы Казахстана». Будь в курсе событий! https://t.me/daz_asia