В Казахском университете международных отношений и мировых языков им. Абылай хана прошел семинар «Единство в многообразии: международный опыт».

Экспертное обсуждение стало возможным благодаря инициативе клуба «Алматинский семинар» при республиканском Доме дружбы. Спикеры семинара, среди которых известные ученые, члены Ассамблеи народа Казахстана и этнокультурных объединений города, в рамках дискуссии с молодежью поделились мнениями и предложениями по оптимальным моделям будущего в свете реализации ключевых аспектов политики Президента Казахстана К.К.Токаева. Основной темой обсуждения стали возможности эффективного сотрудничества и взаимодействия в решении социально значимых вопросов по формированию общих ценностей и интересов народа Казахстана, а также сохранение и укрепление межэтнического диалога.

Как отметили спикеры мероприятия, День благодарности – праздник, который является традицией милосердия и доброй воли, и наша история показывает, что именно эти качества помогли народу сохранить своё единство и сплочённость, взаимопонимание и благодарность друг другу. И не последнюю роль в этом играет образование.

Как отметила кандидат экономических наук Гульнара Аннакулиева, член научно-экспертной группы Ассамблеи народа Казахстана и руководитель клуба «Алматинский семинар», КазУМОиМЯ славится своими специалистами в области мировых языков и, прежде всего, международных отношений.

Гульнара АннакулиеваСегодня его студенты имеют уникальную возможность прохождения зарубежных стажировок, получения образования, что позволяет им познакомиться с опытом других стран и успешно применить его в Казахстане. Многие передовые страны мира, как, к примеру, Швейцария и Канада, уделяют пристальное внимание культуре народов своих стран, выделяя огромные суммы на её развитие, проведение мероприятий, открытие культурных учреждений. Привлекают они к этому и иностранных инвесторов. Мы должны быть внимательны к международному опыту, перенимать то, что полезно для нас, и делиться своими достижениями. Так, Ассамблея народа Казахстана не только сохраняет культурное достояние этносов республики, что, как многие считают, выражается в танцах и песнях, но и занимается медиацией, оказанием спонсорской и благотворительной помощи и многим другим.

Говоря о сохранении языка, доктор политических наук Дулатбек Кыдырбекулы, профессор Международного университета информационных технологий, подчеркнул, что «каждый гражданин Казахстана обязан владеть государственным языком.

Дулатбек КыдырбекулыСтатистически точных данных по этому вопросу у нас не имеется, но мы все знаем, что 99% населения Казахстана хорошо владеет русским как языком межэтнического, межнационального общения. К сожалению, несмотря на то что в Советском Союзе уделялось много внимания культуре народов СССР, это оставалась пустой декларацией, потому что никто этим не интересовался. Происходило обезличивание человека до статуса «хомосоветикус». Пренебрегая национальной культурой, мы теряли уважение, прежде всего, к самим себе. И нам, казахам, в первую очередь необходимо начать с себя – знать родной язык, преподавать его должным образом в школе, брать в пример представителей других национальностей, которые хорошо владеют и родным языком, и казахским, и русским. Здесь еще нужно учесть такой момент, что в Казахстане сформировался свой русский язык — в нем так много казахского лексикона, который в той же России вообще не поймут. И я уверен, что со временем уже казахский станет языком межэтнического общения. Необходимо также отметить и тот факт, что в нашей республике изучение казахского языка не противоречит изучению другого. Ведь чем больше языков мы знаем, тем лучше для нас: сколько знаем языков, столько национальностей имеем».

Дина Ешпанова, главный научный сотрудник Института философии, политологии и религиоведения КН МОН РК, кандидат философских наук:

Дина Ешпанова«Казахстан – многонациональное, полиэтническое государство. Многие этносы оказались здесь волей судьбы, и на протяжении многих лет все они жили в согласии. Это великая мудрость, которая присуща нашему народу. И так же мудро и позитивно решаются и вопросы по развитию и изучению государственного языка. Переводится техническая и научная литература, была разработана программа 100 учебников, когда перевод шел сразу с английского. Ведь лучше всего осваивается язык в процессе обучения. Сейчас у нас трёхъязычие. Мы проводили исследование, и практически все респонденты говорили, что если человек спрашивает на русском — ответим на русском, если на казахском, то на казахском. Ну, казалось бы, знаю я казахский язык или не знаю, все равно считаю себя казахом, казахстанцем. Отрадно то, что молодежь при ответе на вопрос, в каком бы обществе хотели жить, говорят: многонациональном. Это наше большое достижение, что в нашем обществе нет противостояния».

Салават Азербаев, кандидат исторических наук, профессор кафедры международных отношений Казахского университета международных отношений и мировых языков имени Абылай хана:

Салават Азербаев

 

«Вопрос о языке и культуре очень сложный и ответственный. Я должен сказать, что наш Казахстан — единственная на постсоветском пространстве страна, которая уделяет внимание представителям национальных меньшинств и особенно в Парламенте. На выборах специально выделяются места для представителей этносов, живущих в Казахстане. Вот это мудрая национальная политика. В других наших, бывших братских, теперь дружественных странах, нет такого. Будущее нашей казахской нации — на плечах сегодняшней молодежи. Наш первый президент правильно ввёл трехъязычие, потому что мы выходим на мировой уровень. И верно сказал мой коллега, что чем больше языков ты знаешь, тем больше ты человек. Мы должны думать о будущем, я, например, знаю пять языков. Моя трагедия в том, что мне сложно выучить казахский, но несмотря на это, я стараюсь внести свой вклад в его сохранение. Сейчас я работаю над составлением русско-казахско-английского дипломатического словаря. Это моя лепта в дело развития национального самосознания. Я хочу, чтобы мои ученики знали, что у казахского народа большое будущее. Овладевайте знаниями и боритесь за новый процветающий Казахстан!»

В заключение мероприятия студенты университета представили свои исследования по международному опыту сохранения полиязычия и межэтнического согласия, особо отметив достижения Бельгии и Сингапура.

Материал подготовил Тимофей Лихобабин.

Поделиться

Все самое актуальное, важное и интересное - в Телеграм-канале «Немцы Казахстана». Будь в курсе событий! https://t.me/daz_asia