В первых числах декабря молодежная театральная студия при КНМ „Grashüpfer“ провела благотворительный показ своего нового спектакля „Mein Name ist Peter“ на немецком языке, который состоялся на сцене Дома дружбы города Караганды. Теперь обо всем подробнее: каким образом спектакль стал благотворительным, почему мы остановили наш выбор именно на данной пьесе и немного увлекательных историй о том, как мы готовили этот маленький «шедевр».

Работу над новым спектаклем мы начали еще в начале осени, готовясь к участию в театральном фестивале, организованным Институтом им. Гёте и Немецким драматическим театром в городе Алматы. Для участия в фестивале был предложен перечень пьес, после долгих раздумий и даже споров мы остановились на «Питере». Никто из нашей рабочей группы изначально не обратил внимания на это произведение, но по уверениям режиссера Александра Сергеевича Кашуро он идеально подходил, особенно к возрасту актеров (в среднем им по 15-16 лет).

«Называйте меня Питер» – это глубокая история о детских мечтах и взрослении. Идея спектакля, которую нам хотелось донести до зрителя, заключается в страхе перед новым неизведанным миром взрослых, потери себя в суете самостоятельной жизни. Главный герой – Тео, мальчик десяти лет, не хочет отпускать детство, так как боится скучной жизни взрослого человека. Он пытается сделать все, чтобы оставаться в своих детских мечтах и в сказке, которую сам придумал и даже попытался воссоздать в реальности. Но, увы, каким бы сильным ни было детское воображение, такие обычные человеческие потребности, как желание есть, спать в тепле и комфорте, бесконечно напоминают о себе. А еще даже в придуманной Нетландии астма не отступает от его верной маленькой подруги Дженни.

С каждой репетицией как клубочек все вместе мы раскрывали тайный смысл фраз и действий героев, чтобы затем донести это до зрителей. И даже на последней репетиции, перед премьерным показом в Караганде, мы вновь и вновь находили новые смысловые нити, которые тонко подметил автор спектакля Ян Фридрих. Десятки часов репетиций, занятий немецкого языка и вот все увидели результат нашего труда…

О главном!

Спектакль мы посвятили семилетней девочке Ангелине Вагнер, она посещает обычную общеобразовательную школу, но саму ее обычным ребенком не назовешь. Ангелина имеет врожденное заболевание нервной системы, которое, увы, не позволяет ей самостоятельно ходить, поэтому она передвигается только на инвалидной коляске. А что для ребенка такое значительное ограничение свободы? Как и все дети, малышка не хочет отставать от активных сверстников и мечтает о коляске с дистанционным управлением, которая позволит ей комфортно и легко гулять с друзьями во дворе, одноклассниками на перемене, дома с родителями.

Этой мечте мы посвятили спектакль, ведь Ангелина, как и наши герои, тоже мечтает, но вот только о более серьезных и реальных вещах. Историю Ангелины мы нашли в социальной сети на страничке ее мамы Кристины еще в разгар репетиций. Именно тогда команда решила, что премьера спектакля в нашем городе будет благотворительной и мы сделаем то немногое, что сможем, для осуществления детской мечты. Был установлен куб для сбора средств, которые после спектакля были переданы семье Вагнер, посетившей постановку. Ангелине наше творчество очень понравилось. Благодаря нашим зрителям и гостям за час показа мы собрали 80 тысяч тенге. Наша команда и семья Ангелины от души благодарят всех за это!

Творите добро, всегда оставайтесь людьми, берегите родных и близких, дарите окружающим любовь и радостные эмоции! Улыбайтесь! Верьте в лучшее и непременно мечтайте!

Отзывы о спектакле:

Агата Махно: «Подготовка к спектаклям на русском или немецком языках – это большой труд, требующий массы сил, эмоций, чувств. Неоценимый вклад в этот проект внес наш режиссёр Александр Сергеевич, который делился не только опытом и нюансами актерской игры, но и мудрыми наставлениями. Он стремился показать, что чувствуют герои и почему идут на определенные поступки. Благодаря его наводящим вопросам мы смогли достичь идеи, вложенной автором. Наш новый спектакль был на немецком языке, поэтому было довольно сложно, но я смогла справиться со своей ролью, в течение этого времени мое знание немецкого языка стало намного лучше, чему я, безусловно, рада. Из спектакля я почерпнула множество фраз, которые теперь смогу использовать в своей речи, приобрела мотивацию для достижения новых уровней владения языком.

Осознавая, что на тебя смотрит немалое количество людей, было страшно выступать. В какой-то момент страх полностью уходит, ты сосредотачиваешься на самом спектакле и начинаешь играть от всей души. Эмоции, сопровождающие тебя на сцене, сохраняются в памяти.

При прочтении сценария я сразу поняла, кого хочу играть и стойко просила роль мальчика Тео. Несмотря на то, что главный герой – мальчик, я почувствовала схожесть характера и чувств, которые нес этот герой. Мне и сейчас хочется оставаться ребенком…».

Клементина Селивёрстова: «На сцене, когда чувствуешь поддержку зрителей, страх пропадает. Ты полностью погружаешься в свою роль, забывая о реальной жизни. Переживая за своего героя, понимаешь, насколько ему было трудно. В спектакле я играла маленькую девочку Дженни, которая, как и все дети, мечтает о чем-то волшебном и необыкновенном, верит в сказочные истории и даже отправляется в путешествие в Нетландию с незнакомым мальчиком.

Меня впечатлила поездка в Алматы на театральный фестиваль, сблизила всю нашу команду. Все дни репетиций и фестиваля мы поддерживали друг друга, давая советы. Информация, что мы выступаем первыми, повергла меня в шок! Но мы отлично справились и выступили достойно. Мы не получили первого места, но были важны внимание и аплодисменты зрителей, спектакль понимали даже те, кто не знал немецкого. Я рада, что спектакль стал социальным и мы помогли маленькой Ангелине, благодаря этому постановка обрела еще больший смысл для всех».

Илона Мартыненко: «Решение об участии в спектакле я приняла не сразу, но впоследствии не пожалела об этом и даже стала частью этой сказки. Играть на сцене – значит переживать жизнь своего героя, и если он тебе близок, то это несложно. За воплощением персонажа в жизнь стоит большая работа, репетиции, бесконечное повторение роли.

Процесс становления, начиная с первой читки и до выступления, я считаю поистине волшебным. Постепенно из бесформенного куска глины появляется скульптура, из неловких шагов по сцене – стремительные действия персонажей. Играть на немецком языке было непривычно и немного трудно.

Я играла сестру главного героя Ребекку. Ей всего восемь лет, но она уже успела примерить на себя образ взрослой и, казалось, готова отпустить детство. Она поддерживает здоровое питание и защиту окружающей среды, приглядывает за старшим братом и ведет себя как взрослый человек. Но на самом деле Ребекка ждет чуда и также как брат надеется встретить того самого Питера Пена. Эта роль мне близка, я сама достаточно серьезный, сдержанный человек, который в большинстве случаев своим поведением и взвешенным принятием решений походит на взрослого. Но я все еще ребенок и верю в исполнение желаний и не хочу потерять ту частичку души, которая во всем видит чудо.

Очень важно творить добро! Поэтому то, что показ такого волшебного спектакля был направлен на благотворительность, а именно исполнение детской мечты, безусловно, радует. Помимо теплого вечера для всех зрителей мы смогли подарить надежду на воплощение в жизнь заветного желания маленькой девочки. Быть частью этого для меня очень почётно».

Отто Лау: «Играть на сцене мне не впервой, но на немецком языке не приходилось. Я играл того самого Питера Пена, о котором все так мечтали. Мое участие в спектакле было совершенно неожиданным, меня пригласили за два дня до отъезда на фестиваль, что стало шоком для всех. Я очень рад, что не подвел ребят.
Театральное творчество очень важно для молодежи. Оно раскрывает неведомые стороны характера, вырабатывает командные чувства, дает уверенность, что вместе можно достичь любых целей».

Поделиться

Все самое актуальное, важное и интересное - в Телеграм-канале «Немцы Казахстана». Будь в курсе событий! https://t.me/daz_asia