Вечные темы: борьба добра и зла, противостояние любви и ненависти, жизнь или смерть, и наконец, свобода выбора. В немецком театре не только поднимают насущные проблемы, но и подсказывают, как их решить.

Многие и не догадываются, что в Актобе есть своя немецкая театральная студия. Почему о ней известно так мало? Всё просто: существует проект не так давно, да и до большой сцены актёры ещё не доросли. Собственно, об аншлагах ребята и сами не мечтают. Здесь прекрасно понимают, что театральные подмостки – это просто хобби. Интересно то, что для всех этих юных талантов студия давно стала родной и любимой.

Двери в волшебный мир

Казалось бы, что может быть необычного в средней школе №11? Таких учебных заведений в Актобе десятки… но для каждого ученика именно его школа особенная, и именно этот факт он готов оспаривать до хрипоты. По нынешним меркам СШ №11 считается старой – ей уже больше полусотни лет, но руководство здесь всячески поддерживает всё новое, а инициативность только приветствуется.

Не так давно небольшое помещение (не больше 70 квадратных метров) облюбовало творчество. Именно здесь, на цокольном этаже, рождаются самые необычные идеи, воплощаются актёрские мечты и раскрываются таланты.

Вход в волшебный мир преграждает запертая дверь. «Стоило ли приходить в воскресенье, чтобы ещё и ждать опоздавших?» – подумалось мне. Не успел я продолжить свою мысль, как дверь мне открыл… ворон.

– Не бойтесь, это мы уже репетировать начали, – сказал юноша, скидывая с головы клюв.

Моим собеседником оказался Егор Кирко. Круглый отличник (с первого по нынешний, девятый класс), парень увлекается музыкой, изучает языки, а чуть больше года назад судьба привела его в немецкую театральную студию:

– Не скажу, что планирую связать свою дальнейшую жизнь с театром… суть в другом – здесь каждый может открыть в себе что-то такое, что в обычной жизни вряд ли бы случилось. Раньше я стеснялся выражать свои мысли, сейчас спокойно могу говорить о своих идеях. Немецкий язык мне не чужд, мои предки были немцами. Возникло желание читать немецких писателей в оригинале, ведь переводчик иногда может неправильно донести мысль. Благодаря занятиям в театре, я делаю шаги к этому.

Узкий, но любимый круг

Официально театральная студия «Denk’mal» открылась только в этом году. Неофициальная же её история ведёт своё начало с 2014 года, когда в рамках центра встреч началось обучение немецкому языку посредством театральных постановок.

Идея пришла Инне Волошиной, которая скромно называет себя обычным педагогом. Впрочем, у детей иное мнение – женщину величают «наш режиссёр» и второй мамой.

– Когда впервые набирали детей, то я смотрела на заинтересованность. Брать всех подряд не хотела, да и физически было бы тяжело. Если ребёнок сам хотел больше времени проводить с немецким языком, то тут я всецело готова ему помочь, – говорит Инна Анатольевна.

Нехитрое внутреннее убранство сделано своими руками: в ход пошли старые стулья и парты, всевозможные ящики и коробки, у кого-то нашлись и подходящие аксессуары – чемоданы, зонты из прошлого века. В общем, справлялись собственными силами. Нередко подключалось и областное общество немцев. Например, костюмы в этом году сшили за счёт финансирования и поддержки театральных коллективов по линии «Возрождения». Общество помогло и с приобретением передвижных рамок и стоек.

В театральной студии всегда подчёркивают, что постановки не будут пользоваться бешеной популярностью у актюбинцев – специфика кроется в немецком языке, которым не многие владеют.

– У нас узкий круг зрителей, но он подготовлен и ему это интересно. За это его любим и ценим. Мы готовы выступать перед пятью-десятью зрителями, но будем чувствовать, что мы на одной волне, – подчёркивает Волошина.

Сломать барьеры

Нынешние юные актёры – это уже второй состав студии. Первые ласточки (восемь человек) выпустились из школы в прошлом году. Кто-то выбрал профессию переводчика немецкого языка, другие постигают азы юридических, экономических наук. Разъехались кто куда.

– Связь не обрываем, вспоминаем наши первые пробы в постановках… – вспоминает режиссёр.

Сюда приходят из любопытства и интереса, остаются не все – из 30-40 желающих до «финиша» добирается десяток. Сцена, пусть и не большая, учит детей преодолевать свои страхи. Помимо «подтягивания» знаний немецкого языка, педагог старается раскрепостить юных актёров, преодолевая внутренние барьеры.

За несколько лет, проведённых с молодыми дарованиями, Инна Анатольевна прикипела к ним душой. А ведь сколько проделано работы! Ставили мини-спектакль по детским годам известного казахстанского публициста и переводчика Герольда Бельгера, были постановки братьев Гримм «Гензель и Гретель», постарались передать боль во взаимоотношениях Марлен Дитрих и Эриха Ремарка.

Два года назад ребята из актюбинской студии попали на театральный фестиваль в Алматы, организованный Институтом им. Гёте. Тогда самобытная труппа не добралась до первого места, но членов жюри впечатлила.

Новый состав привнёс в студию и креатив – появились свежие идеи в музыкальной составляющей, неожиданные повороты в, казалось бы, знакомые сюжеты. Впечатлила работа над «А зори здесь тихие». Школьники не смотрели фильм, а только читали повесть Бориса Васильева. Концепцию постановки, как и музыку, тоже подбирали сами.

– Сколько раз смотрю на игру детей, столько и плачу… – не скрывает эмоций Инна Волошина. – У нас получилась новая история, ребятам удалось сделать настолько пронзительную вещь, они так вжились в роли, что никто не остался равнодушным.

Не одноклассники, а друзья

Работа над «Крыльями любви» длилась почти полгода. Даже на летних каникулах юные актёры приходили в студию, чтобы довести до идеала свою игру. Режиссёра здесь не было, каждый старался привнести изюминку, которая бы зацепила зрителя. Сценарий написан по мотивам сказки братьев Гримм «Спящая красавица» и современного фильма «Малефисента» (причём фильм ребята смотрели на немецком языке).

– Постарались раскрыть тему любви и ненависти. Затронули трудный подростковый период, тему суицида. Как легко свернуть с дороги, как тяжело вернуться на истинный путь, – рассказывает исполнительница одной из главных ролей спектакля Анна Геер.

С ранних лет девушка увлекается немецкой музыкой и поэзией. Прониклась сказками лидера группы «Rammstein» Тилля Линдемана, которые сумела прочитать в оригинале.

– Профессионально нас особо не обучали актёрскому мастерству. Приглашали ведущих актёров драматического театра, которые давали нам свои рекомендации. Вживаться в роль просто, если прочувствовать своего героя. Надеюсь, мне удалось передать эмоции и переживания моего персонажа, – говорит Аня.

Интересный момент: девятиклассники начали лучше узнавать друг друга только сейчас и это после того, как проучились бок о бок много лет! Театральная студия сделала из одноклассников настоящих друзей. Между ребятами больше нет недопонимания, робости или стеснения.

– Здесь нет навязывания, но есть свобода выбора, импровизация, которая помогает нам и в жизни, – считает Вилли Альмухамедов.

В этом году юноша заканчивает 11-й класс, но уже успел поработать с первым выпуском театральной студии. Свой опыт Вилли старается передать младшим коллегам:

– Это лучше, чем проводить время за компьютером. Здесь – живое общение, вся жизнь. Я не считаю, что мы поднимаем слишком «взрослые» темы, говорить о проблемах молодёжи можно и нужно. Помимо актёрского мастерства, которое мы приобретаем, хорошо запоминается и немецкий язык. Это очень важно в современном мире.

Кстати, о языке. Если с современными фразами у юных актёров проблем не возникало, то вот проза и поэзия Гёте и Рильке, творивших в XVIII-XIX веках, доставили немало трудностей. Часами приходилось корпеть над одной-двумя фразами. Впрочем, с немецким языком вековой давности дети тоже справились.

Самодеятельные театры появились в школе № 11 (которая ещё пять лет назад носила статус гимназии с углубленным изучением немецкого языка) ещё в 1960-е годы.

Дмитрий Шинкаренко