Как на закате перестройки советские немцы создавали “Возрождение”.
На дворе — конец 1980-х годов: огромная страна на распутье. Горбачевская перестройка, выступившая триггером острейших противоречивых потрясений, стала в итоге заключительным, финальным аккордом СССР. Подавляющим большинством голосов народ взывал к переменам, и они пришли — в виде политического, социально-экономического и культурного кризисов. На фоне всей этой шоковой терапии и выброса мощнейшей человеческой энергии советские немцы создавали Всесоюзное общество “Возрождение”.
О том, как это происходило и с какими сложностями пришлось столкнуться, я побеседовала с Якобом Фишером, одним из основателей “Возрождения”, бывшим заместителем директора Немецкого сценического театра в Темиртау и в Алма-Ате (с 1982 по 1991 г.г.), менеджером по культуре российских немцев, живущих в Германии.
— Г-н Фишер, как Вы считаете, ситуация была необратимой? Я говорю о распаде Советского Союза.
— Справедливо было бы подчеркнуть, что конец СССР, действительно, был неизбежен. Всё к тому и шло: многолетнее сплетение неразрешенных противоречий, тянущееся со времен сталинских репрессий, депортация национальных меньшинств… Неверная советская политика, выглядевшая моментами крайне сомнительной и лицемерной, экономические застои, дефицит товаров… Можно перечислять и перечислять. Фурункул, назревавший длительный период, в конце концов лопнул: 1980-е годы повергли общество в пучину болезненных перемен. Полагаю, иначе тогда и быть не могло.
— В конце марта 2024 года исполняется 35 лет со дня основания “Возрождения”. Шел непростой 1989-й год: гласность, рыночная экономика, общественные волнения, падение железного занавеса и Берлинской стены… И внезапная инициатива по созданию Всесоюзного общества советских немцев. Как тогда отреагировала Москва?
— ”Возрождение” советскими немцами было создано, можно сказать, в едином порыве. Идея вынашивалась долго. Много было всякого сказано, но появилась возможность собрать силы и осуществить замысел. Я в то время работал в Немецком театре, находился на гастролях в Кокшетауской области, а на 31-е марта было назначено центральное собрание советских немцев в Москве. Делегации из всех республик СССР съехались в столицу (присутствовало свыше ста пятидесяти человек) и положили начало новому обществу. Был огромнейший восторг! Сложилась ведь практически парадоксальная ситуация: нам, советским немцам, после многочисленных разочарований и отказов, разрешили собраться вместе в Москве. Значит, это уже было не под запретом! Мы, конечно, ликовали.
— Чего люди ожидали от перемен, настойчиво постучавших тогда к ним в двери?
— Свежего воздуха. Все надеялись и верили: вот сейчас что-то наконец изменится. На Михаила Сергеевича Горбачева возлагали очень большие надежды. Политика гласности, которую он провозгласил в феврале 1986 года, вдохновляла: запрещённая некогда литература возвращалась из спецхранилищ в открытые фонды, общественности становились известны документы из госархивов, по телевидению и в газетах заговорили о том, о чем молчали долгие годы. Для нас, этнических немцев, пожалуй, самым главным достижением стала работа комиссии Политбюро ЦК КПСС по реабилитации незаконно осужденных советских граждан в ходе сталинских репрессий. Сотни тысяч немцев были оправданы, хоть и посмертно… Люди искренне верили, что в скором времени можно будет организовать общества советских немцев, центры по изучению немецкого языка и немецкой культуры на местах: в республиках и их регионах. Тогда, в марте 1989 года, в Москве члены делегаций подходили ко мне и интересовались, когда наш театр сможет приехать на гастроли в ту или иную советскую республику? Немецкий театр-то был один на весь Союз.
— Как жилось театру и каких спектаклей требовал зритель в перестроечный период?
— Времена стояли тревожные, непростые. К тому же ощущался дефицит специалистов — были только актеры, а деятельность театра ведь строится на многочисленном персонале. У нас отсутствовали профессиональные кадры. К тому же советские партийные органы настаивали на том, чтобы мы считались театром, где пьесы ставятся на немецком языке — якобы мы не имеем отношения к советским немцам. Наши актёры учились в московском Щепкинском театральном училище на немецком отделении. Пьесы были из русской классики: Гоголь, Островский…, а также современные: Арбузов, Вампилов… Словом, не было того, чего ждали советские немцы. И вот начиная с 1984 года, когда театру удалось побывать на экскурсиях в бывших лагерях ГУЛАГа, случилось, так сказать, пробуждение: актеры стали понимать и соглашаться, что нужно делать такие постановки, в которых будет вся правда. В конце 1980-х годов благодаря писателю Виктору Гейнцу (он написал сценарии) нам удалось поставить три спектакля об истории советских немцев, трудармии, лагерях системы НКВД. Рассказывали со сцены зрителям о немецкой Поволжской республике — до 1990 года официальные органы внушали нам, что такой республики не существовало: мол, ее кто-то придумал. Однако, естественно, это было не так: наши родители были живы и прекрасно помнили, как было на самом деле. Кстати, спектакли эти имели огромный успех. Усилиями сотрудников нашего театра в регионах стали возникать немецкие фольклорные коллективы, танцевальные и вокальные.
— Сегодня Республиканский академический немецкий драматический театр переживает не лучшие времена…
— Да, но несмотря на все трудности, театр продолжает работать — это не может не радовать, ведь наше правое дело живёт.
— За три года до распада СССР состоялся первый фестиваль немецкой культуры в Казахстане — для того времени это было буквально беспрецедентное событие. Идейным вдохновителем и организатором столь масштабного проекта явились Вы. Расскажите, как начиналась история фестиваля?
— С гастролей нашего театра. Везде, где они проходили, то есть в тех местах, где проживали ссыльные и депортированные немцы, мне удалось познакомиться с местными музыкантами и артистами, с активными и творческими людьми. В итоге возникла идея собрать всех вместе и обменяться опытом. Написал соответствующее письмо в ЦК компартии Казахстана, в котором просил разрешения провести фестиваль. Надо отметить, что советские партийные органы длительное время выступали против подобных мероприятий, тем не менее, нам всё удалось: в январе 1988 года в городе Темиртау и в октябре 1990 года в городе Алматы прошли фестивали немецкой культуры. Второй оказался очень масштабным — в нем приняли участие практически две тысячи человек, которые прибыли даже из-за пределов Казахской ССР. Тогда случилось самое грандиозное культурное событие за всю историю советских немцев!.. Все были в восторге. Конечно, не обошлось и без печальных моментов: например, на фестиваль в Темиртау из Акмолинской области не выпустили пять немецких фольклорных коллективов. Участников, прибывших на мероприятие, в гостинице тщательно обыскивали… Замечательно, что нынешние фестивали немецкой культуры “Wir sind zusammen!” поддерживают правительства Казахстана и Германии — несомненно, это огромнейший плюс.
— Ваши пожелания казахстанским немцам?
— Желаю добра, национальной солидарности и процветания Казахстану! Надеюсь, что немецкие общества и центры, расположенные в РК, будут продолжать свою работу ещё очень и очень долго. Их деятельность крайне важна и нужна для представителей местного немецкого этноса.
— Благодарю за крайне интересную и содержательную беседу.
Марина Ангальдт
Все самое актуальное, важное и интересное - в Телеграм-канале «Немцы Казахстана». Будь в курсе событий! https://t.me/daz_asia