Культура

На презентации книги.

Высланы навечно


Книга Екатерины Кузнецовой «От Столыпина до ГУЛАГа» вышла в свет недавно, в конце прошлого года, в Караганде в редакционно-издательском отделе «Болашак-Баспа» в рамках научно-просветительского проекта «Карлаг», который последние несколько лет реализуют ученые Карагандинского университета «Болашак». Это уже пятая книга автора, посвященная теме сталинского террора и политических репрессий в СССР.

 

Елена Зейферт в Сочи.

У зимнего моря


В Сочи прошёл творческий вечер Елены Зейферт, которая привезла сюда две свои новые книги – сборник стихов «Верлибр: Вера в Liebe» и книгу критики «Ловец смыслов, или Культурные слои». Вечер начался у моря и продолжился в одном из залов пансионата «Весна» в курортном предместье Сочи – Адлере. Прочитав стихотворения из ранних книг, Елена перешла к книгам-новинкам, а затем прочитала стихи из будущего сборника под названием «Тёплая книга»

 

Эрика Фогт.

Задуманный тобою путь…


В Петербурге в 2011 г. в издательском доме «Коло» вышла в свет книга Эрики Фогт и Бориса Кирикова под названием «Архитектор Карл Шмидт», повествующая об одном из выдающихся петербургских архитекторов раннего модерна. В основу книги положены мемуары Карла Шмидта, написанные им в 1943-1944 гг. в Германии, а также его жены Эрики Шмидт. Издание состоит из двух частей.

 

«Es war einmal»

Царский подарок прислал мне из Германии в канун Нового года давний знакомый, филолог и историк доктор Роберт Корн: большого формата, великолепного дизайна, с тщанием и любовью собранная и изданная книга под многозначительным названием «Es war einmal…».

 

Архитектор Карл Шмидт

В Петербурге в 2011 г. вышла в свет прекрасная книга. Написали её два автора - Эрика Фогт и Борис Кириков. Это издание повествует об одном из выдающихся петербургских архитекторов раннего модерна, который свой талант и знания в зрелые годы посвятил Санкт-Петербургу и другим городам России. Имя его Карл Шмидт. Можно сказать, что герой книги является также автором повествования, так как в основу его положены мемуары Карла Шмидта, написанные им в 1943-1944 гг. в Германии, а также воспоминания о России его жены Эрики Шмидт.

 

Не укусит.

Гость из Прибалтики


В Алматинской художественной галерее «Вернисаж» при поддержке фотоклуба «Медео» экспонируются работы эстонского мэтра фотографии Калью-Хиллара Суура.

 

Елена Зейферт с юными переводчиками.

Жить и творить, творить и жить!


Она родилась в 1919 г. в Тбилиси. С 1992 г. Нора Пфеффер живёт в Германии, в городе Кёльне. Пишет замечательные стихи для детей по-немецки, и именно поэтому её творчество всегда было интересно переводчикам. Многим известны её книги: «Беттина и ветер», «Заяц-парикмахер», «Как Барбосик сам себя нашёл», «Мои друзья», «Обезьянка Мик», «У синего Чёрного моря», «Фракки - императорский пингвин». Наиболее известны переводы детских стихов Норы Пффер, которые сделала Лидия Степанова. А совсем недавно в Москве вышла в свет книга переводов «Подарок для Норы». Об этом событии любезно согласилась рассказать Елена Зейферт.

/Елена Зейферт с юными переводчиками. /

«В Рождество все немного волхвы»

Во многих западных странах Рождество, с его красивыми, наполненными глубокого содержания символами, является более значимым для людей, чем Новый год. Государственным праздником он обозначен в календарях 145 стран мира. И хотя 25 декабря называют католическим Рождеством, на самом деле в этот день празднуют Рождество Христово представители не только римско-католической, но и большинства протестантских и части православных церквей, следующих в церковной хронологии Григорианскому календарю.

 

«…Что может быть величественнее, нежели непревзойденные горы со всеми их несказанными сияниями, со всем неизреченным многообразием».

К высшим ценностям — через тернии Азии


Выставка подлинных картин Николая Константиновича Рериха в Государственном музее искусств Казахстана им. Абылхана Кастеева посвящена 85-летию Центрально-Азиатской экспедиции, проходившей также по территории Казахстана. Жители и гости южной столицы смогут не только прикоснуться к высокому искусству, но и ознакомиться с философскими идеями семьи Рерихов, представленными в книжных изданиях.

«…Что может быть величественнее, нежели непревзойденные горы со всеми их несказанными сияниями, со всем неизреченным многообразием».

Активно участвовали в диалоге ученики двух алматинских школ - № 18 и №68.

Серебряный ларец из Германии


Недавно писательница Шарлотте Кернер была гостем Государственной детской библиотеки им. Бегалина в Алматы. Шарлотте Кернер – журналистка, писательница, сценарист, перу которой принадлежит полтора десятка больших работ, за которые она неоднократно была отмечена престижными премиями в области литературы.

/Фото: Максим Гольбрайхт. 'Активно участвовали в диалоге ученики двух алматинских школ - № 18 и №68.'/