Таза Қазақстан

Культура

Мой талисман – немецкий язык

Имя Юлии Жигулевой в Казахстане известно многим, особенно в театральных кругах. Долгое время она была актрисой в Республиканском немецком театре, после проявила себя как...
Надпись на одной из бронзовых досок постамента: "Константину Петровичу фон Куфману и войскам, покорившим Среднюю Азию"

Немцы древнего края

Обществом немецких ученых и специалистов из России и СНГ (Verein IRWA) издана книга кандидата исторических наук Нелли Кнаур «Немцы древнего края».

 

Актеры Республиканского немецкого драматического театра

Фестиваль этнокультурных объединений

На велотреке «Сарыарка» в Астане прошел Фестиваль этнокультурных объединений Ассамблеи народа Казахстана «25 лет Мира и Согласия», посвященный 25-летию Независимости Республики Казахстан. С приветственной...
Александр Вайц

Ванильный цветок, или Царица ночи


Давным-давно в далёкой Швеции жили король и королева, и была у них дочь Линнея – девушка редчайшей красоты. Принцесса уже с детства была помолвлена с принцем Эрнандо из соседнего королевства, который был под стать принцессе – строен и красив. Однажды он приехал в гости к своей возлюбленной, и они гуляли по королевскому саду. Самым любимым уголком в саду было место, где рос цветок орхидеи. Там сидели они, наслаждаясь душистым ароматом, и говорили, говорили…

 

Архитектор М.Ф.Мауэр вошел в историю края благодаря реставрации медресе. | Фото предоставлено автором

«Это слишком дерзко»

Санкт-Петербургским окружным военным судом 11 августа 1887 г. по обвинению в «состоянии тайного общества с целью низвержения государственного строя» был осуждён к шести годам ссылки воспитанник 4-го Московского кадетского корпуса и Николаевского инженерного училища подпоручик Бессарабского полка Михаил Фёдорович Мауэр. Дворянин Московской губернии был разжалован в рядовые и отправлен в Туркестан.

 

Елена Зейферт | Фото предоставлено автором

Грудная клетка перевода

В Музее Серебряного века в рамках цикла «Метаморфозы: Беседы о художественном переводе» состоялся вечер поэта, прозаика, переводчика, литературоведа Елены Зейферт.

 

II Молодежный театральный фестиваль «Deutsch auf der Bühne»

C 10 по 13 ноября в Алматы проходил II Молодежный театральный фестиваль Deutsch auf der Bühne («Немецкий язык на сцене»), организованный Институтом им. Гёте...
Практикум по театральному творчеству прошел в атмосфере позитива и новых открытий. | Фото: Екатерина Сорокина

BIZ-практикум по театральному творчеству


Институт этнокультурного образования BIZ открыл свои двери для проведения очередного международного семинара-практикума по театральному творчеству. Целую неделю 65 активистов общественных организаций российских немцев, приехавших из Украины, Казахстана, Узбекистана и, без преувеличения, всей России слушали лекции, участвовали в театральных этюдах и ставили миниатюры на основе немецких пословиц. Нашу страну на семинаре представили Елена Хабарова, проект-менеджер, руководитель театральной студии «Арлекино» (общество немцев Жамбылской области), Алина Данильченко, координатор театральной студии «Glück» (молодежный клуб «Glück», г.Семей); Елизавета Земскова, помощник руководителя театральной студии «Zodiak» (г.Кокшетау).
 
Юные таланты познакомились с новыми формами сценической игры. | Фото предоставлено автором

Искусство жить на сцене


Для театрального актера невозможно играть, не испытывая реальных чувств и эмоций, не вложив в своего персонажа частичку себя. Можно изобразить лишь то, что уже однажды удалось пережить самому. Так считает Том Вольтер, театральный актер и режиссер из немецкого города Халле. 

 

Театральная студия «Glück» получила Гран-при на фестивале «Немецкий язык на сцене». | Фото: КНМ «Glück»

II Молодежный театральный фестиваль «Deutsch auf der Bühne»

C 10 по 13 ноября в Алматы проходил II Молодежный театральный фестиваль Deutsch auf der Bühne («Немецкий язык на сцене»), организованный Институтом им. Гёте...
5 628 Читатели
Читать