Год немецкой литературы в России
2014 год объявлен годом немецкой литературы в России. Отрадно, что к писателям будет обращено большое внимание. В зале «Эшборн» Российско-немецкого дома состоялся литературный семинар, подготовленный отделом «Авангард» Международного союза немецкой культуры. Ведущей семинара выступила руководитель Литературного клуба Международного союза немецкой культуры «Мир внутри слова», доктор филологических наук, писатель Елена Зейферт.
Один счастливый аул Камиля Шаяхметова
В октябре этого года исполнилось 85 лет замечательному художнику, заслуженному деятелю искусств Казахской ССР Камилю Махмудовичу Шаяхметову.
Зимние музыкальные вечера 2013 — привет из Берлина
Генеральное консульство Федеративной Республики Германия приглашает любителей классической и современной музыки на концерты дирижера Керстин Бенке, которые состоятся 5-7 декабря в Алматы.
«Летели однажды пять диких лебедей»
В институте, на литфаке, нам читала «русский фольклор» доктор филологии, профессор, позже – член-корреспондент АН КазССР Нина Сергеевна Смирнова. Эффектно, классно читала. Я и поныне помню её блистательные лекции, уйму русских былин, лирических сказов, частушек.
Приветы из Барнаула (окончание)
Звали его Эвальд Эмильевич Каценштейн (Katzenstein). Всегда в костюме, при галстуке, элегантный, отглаженный, опрятный, импозантный, с неизменным пузатым портфелем, невысокого роста, плотный, речистый, с повадками опытного лектора, вузовского преподавателя, заведующего кафедрой, вездесущего наставника.
Приветы из Барнаула
Обрадовал меня визит дамы из Барнаула – Светланы Витальевны Язовской, ведущего библиотекаря Алтайского краевого Российско-Немецкого Дома. Передала она мне приветы от старейшего историка германо-российских отношений, знатока культуры и литературы российских немцев, моего давнего знакомого, доктора наук, профессора Льва Викторовича Малиновского, что меня приятно растрогало.
«Казахская тетрадь» Герольда Бельгера
В 2009-2012 гг. по Программе «Издание социально-важных видов литературы» Комитета информации и архивов Министерства связи и информации Республики Казахстан были изданы Избранные сочинения в десяти томах известного казахстанского писателя, переводчика, эссеиста, публициста, критика, литературоведа, лауреата Президентской премии мира и духовного согласия Герольда Бельгера. В избранное вошли его романы «Дом скитальца», «Туюк су», «Разлад», «Зов», повести, рассказы, статьи, рецензии и др. Седьмой том «Казахская тетрадь» составляют четыре блока эссе: «Земные избранники», «Казахское слово», «Тихие беседы на шумных перекрестках», «Этюды о переводах Ильяса Джансугурова».
Формирование личностных качеств и любви к немецкому языку
Сможет ли... Преодолеет ли себя... Не замёрзнет ли... Понравится ли? Такие вопросы волновали, когда я, отправляя своего сына, знакомилась с программой межрегионального лигвистического лагеря «REALSTADT 2013».
Ритмы судеб (окончание)
В свою книгу Роберт Корн включил три Auszüge aus dem literarischen Nachlass von Georg Samuel Löbsack. Это серьёзные, капитальные работы, характеризующие творчество Лебзака: «Volksschicksal - nationaler Kulturgeist - Nation. Wolgadeutsche Studien»; «Vergessene deutsche Weltkriegstote»; «Mit Russen in Reih’ und Glied».














