Немцы Казахстана

Встреча на Неве

Исаакиевская площадь. Яркое солнечное утро. Хожу с фотоаппаратом. Охочусь за слайдами. В скверике возле Николая Первого (точнее, вблизи) выстроились чуть ли не в ряд иностранцы с фотоаппаратами, щёлкают Исаакий.

Огромный потенциал на развитие этнических немцев


Германское Общество по техническому сотрудничеству (GTZ) осуществляет свою деятельность на территории Казахстана в рамках программы по поддержке национальных меньшинств с 1994 года. Заказчиком данной программы является Федеральное министерство Внутренних дел Германии и подчиненное ему Федеральное Административное управление. Основной целью программы ГТЦ является оказание помощи и всяческой поддержки населению немецкого происхождения. Программа должна предложить альтернативу эмиграции в Федеративную Республику Германия и укрепить желание этнических немцев остаться на прежних местах проживания.




Немецкие страницы истории Петербурга

Сходите когда-нибудь на кладбище. На любое кладбище. Почитайте надписи на могилах и эпитафии. Отворите ваше сердце судьбам людей, схороненным здесь. Невольно вы станете участником давно прошедших дней и событий, вы вдруг сами окажетесь внутри прошлого. Вы сделаете шаг в это былое. И история начнёт раскрывать вам свои тайны.

Первые немецкие поселения

Первые немецкие поселенцы оказываются на территории Сары-Арки, или Центрального Казахстана, в первые десятилетия ХХ в. В большинстве своем это были простые крестьянские семьи, отправившиеся в далекий путь в поисках лучшей жизни.

Попытка восстановить правовую и социальную справедливость

60-70 г.г. ХХ в. стоят особняком в истории развития немецкой диаспоры Казахстана. Эти годы - это период роста национального немецкого самосознания, активизации немецкого общественно-политического движения, формирования эмиграционных настроений.

История моего «Рюкзака»


Сорок с лишним лет я прожил на Урале - целых полжизни. Тут прошла не только ссылка - первая военная и вторая бессрочная пожизненная по немецкому наследству. Нет, нет - и кусочек молодости к тому, обыкновенной человеческой молодости, без больших претензий и надежд. Танцы и волейбол, Горсад и Дворец Культуры, мимолётные увлечения, девушки.







Исповедальные беседы с Герольдом Бельгером


Имя Герольда Карловича Бельгера вызывает заслуженное благоговение в казахской, немецкой и русской среде. Редкий человек. Крупный литератор, пишущий на трёх языках казахском, русском, немецком. Яркий публицист. Выдающийся критик, литературовед. Талантливый переводчик. Исключительно справедливый редактор. Активный общественный деятель. Кумир молодого поколения, один из самых влиятельных властителей наших дум. Герольд Карлович лауреат многочисленных международных литературных конкурсов, первый в Казахстане кавалер ордена «Парасат», автор множества трудов, количество которых уже давно перешло за тысячу Книги Г.К. Бельгера издавались в крупных издательствах Казахстана, России, Германии.







«Любовные письма нужно писать от руки!»

Итак, что означает «Печатное частное письмо отдаёт казёнщиной»? Частные письма должны писаться вручную, как утверждают многие мои корреспонденты. Это вопрос чрезвычайно интересный и ставился передо мной уже неоднократно моими друзьями и подругами, выросшими в каменном веке.

Художественный мир Вальдемара Вебера


DAZ начинает публиковать с этого номера фрагменты интервью с известным поэтом - российским немцем Вальдемаром Вениаминовичем Вебером.