Премьера документального фильма «Последние из меннонитов» прошла в рамках XI Республиканского фестиваля немецкой культуры „Wir sind zusammen“ в Астане.

После показа душевной и трогательной короткометражной ленты между зрителями, съёмочной группой и героями фильма завязалась увлекательная дискуссия на тему феномена немцев-меннонитов в истории Казахстана.

«Люди разъехались, дома развалили, деревня пустеет»

В центре сюжета – история семьи Герценов, проживающих на севере Казахстана. Их предки прибыли на территорию нынешней Павлодарской области из Таврической и Екатеринославской губерний ещё в самом начале ХХ века. Здесь они основали село Гальбштадт, позднее названное Наташино, – в 2001 году оно было ликвидировано. К слову, подобных, ныне упразднённых, населённых пунктов, носивших в своё время немецкие имена или же организованных немецкими переселенцами, на старых картах Павлодарской области немало. Об этом аудитория узнает буквально в самом начале фильма, едва услышав голос диктора.

В этом контексте к зрителям приходит немного грустное осознание тленности бытия. Оно усиливается и чётче осмысляется после слов Николая Даниловича Герцена: мол, люди разъехались, дома развалили, деревня пустеет – тем не менее, никто не отчаивается… Кстати, деревня Ольгино, где живут главные герои киноленты, раньше, в довоенный и послевоенный периоды, тоже считалась «немецкой». Ольгино славилось своим хозяйством и являлось даже трудовым передовиком. Сегодня этнических немцев в деревне осталось очень мало.

По словам спикера мероприятия, кандидата исторических наук Юлии Подопригора, документальная история о реальной, самобытной жизни потомков немцев-меннонитов вызывает трепетные чувства. Именно эта незатейливая жизнь и притягивает, и удерживает внимание зрителей на протяжении всего фильма.

– Этот фильм, искренний и современный, несмотря на присутствие в нем определённой доли ностальгических ноток, повествует нам прежде всего о ярком примере бережного отношения к собственной идентичности, – пояснила Юлия Подопригора. – Самое удивительное здесь то, что семейство Герценов, не обласканное жизнью, в том числе при советской авторитарной системе, по какому-то внутреннему наитию, не совсем свойственному нашему современному обществу, старательно хранит частички истории и культуры своих предков. Речь и об их уникальном языке, и о старинных предметах повседневного быта, и о, казалось бы, ушедших традициях – явление для нашего времени достаточно редкое, вызывающее неподдельные восхищение, интерес и восторг. В этом основная актуальность киноленты.

Авторский взгляд на маленькую, компактную и цельную вселенную потомков немцев-меннонитов – без прикрас и лишнего драматизма. В глазах зрителей жизнь Герценов как на ладони: от рассвета до заката, в бесконечных трудах, любви и эмпатии к семье, своим корням и Родине. Полет режиссерской фантазии как проводник между прошлым и настоящим: необычный угол обзора пугающего советского былого – лишний повод обсудить витиеватые пути многозначной истории немцев-меннонитов Казахстана.

Как было тонко подмечено в ходе дискуссии, одна из главных прелестей фильма в том, что Герцены не разрываются между разными культурами, а трепетно объединяют их в себе. Фильм, играющий моментами удивительными и вдохновляющими красками, несомненно, заставляет задуматься о том, кто мы есть на самом деле.

Тонкая связь между зрителем и героями

Родной язык Николая Даниловича Герцена – уникальный, но вымирающий немецко-платский диалект – Mennoniten-platt. Его можно слышать на протяжении всей ленты. Как призналась публика, если сконцентрироваться и хорошенько прислушаться к речи главных героев, то можно даже понять значение многих слов, которые напоминают голландский язык или же любопытную смесь немецкого и английского.

Надо отметить, что на показе фильма и его дальнейшем обсуждении присутствовали гости из Германии: Вальдемар Айзенбраун, руководитель Баварского культурного центра немцев из России (BKDR); Альфред Айсфельд, доктор философии, немецкий историк, участник общественного движения российских немцев и его супруга Ольга Айсфельд; Катарина Мартин-Виролайнен, немецкая писательница, журналистка и общественный деятель подключилась к беседе через платформу Zoom. Все они с удовольствием вступали в диспут, размышляли, высказывали свою точку зрения.

В беседе неоднократно акцентировалась тема гетерогенности немецкого населения в Казахстане, которая изначально была сформирована как отдельные, разнородные группы людей немецкой национальности, пришедшие совершенно из разных мест и регионов. Заселение этнических немцев было и в конце XIX – начале XX вв, и в 1941 году, который усилил эту разнородность.

– На самом деле выразить историю и культуру немцев в фильмах, мультфильмах и книгах так, чтобы она была доступна, понятна и детям, и взрослым – не так уж и легко. Но авторы, бесспорно, справились с этой непростой задачей, – сказал Вальдемар Айзенбраун. – Нам интересны подобного рода проекты на местах, и мы готовы их поддерживать.

По словам Катарины Мартин-Виролайнен, фильм «Последние из меннонитов» открыл для неё целый отдельный мир, который, безусловно, вызвал самые тёплые эмоции.

– Большинство людей мало что знают о немцах-меннонитах, а кинолента даёт четкое понимание того, кто эти люди, как они жили, как живут их потомки, на каком языке они говорят, что из себя представляет культура и история меннонитов. Герцены для меня, по сути, – совершенно посторонние, незнакомые люди, однако при просмотре фильма у меня сложилось странное впечатление, будто главные герои мне очень близки, словно родственники, – призналась немецкая журналистка. – Между мной и Герценами возникла поразительная, фантастическая, кажущаяся неслучайной связь: духовная, родственная. Для меня это стало самым сильным и парадоксальным откровением. Возможно, здесь сыграл определенную роль и личный фактор – моя бабушка родом из Казахстана…

Как пояснила Катарина Мартин-Виролайнен, кинокартина вернула ее в прошлое и в очередной раз напомнила о главных жизненных приоритетах. Но не нравоучительно или же по злой иронии судьбы, а искренне, созидательно и идейно.

– Формат кинофильма тоже очень привлекателен – сюжет не затянут, и это немаловажно. Несмотря на короткий метр ленты, съёмочной группе удалось включить в нее всё самое важное и нужное. По окончании фильма никаких вопросов не возникло – всё было снято и представлено легко, абсолютно доступно и при этом обширно. Надеюсь, что этот маленький кинотриумф вырастет в большой и получит заслуженное внимание зрителей со всего мира, – высказала свое пожелание Катарина.

«Вы не должны стесняться того, что вы – немцы»

Герцены не стремятся выехать за рубеж и не намерены покидать свою Родину – они искренне любят Казахстан. И любовь их чиста, не требующая ничего взамен, а ещё бескомпромиссна и очень убедительна.

Особый сердечный трепет и волну мурашек по коже у публики вызвал ответ Ренады Оттовны Герцен на вопрос автора, сценариста и режиссёра фильма: «Почему вы не уехали вслед за всеми остальными немцами в Германию?» Женщина честно сказала: дескать, никогда и не думали об этом – народ в Казахстане дружный. А в конце своей речи Ренада Оттовна добавила: «Моя бабушка почему-то всегда нам говорила – на немецком языке она это объясняла: «Дети, никогда не уезжайте с этой земли – это Богом защищённая земля»… И она всегда нас учила, что мы не должны стесняться того, что мы – немцы».

Восторженные отзывы аудитории в конце дискуссии свелись к однозначному мнению: «Последние из меннонитов» – это тот самый редкий случай, когда кино как искусство, обучающее пособие и полезное напоминание о необходимости сохранения собственной культурной и национальной идентичности.

Мария Халле

Deutsche Allgemeine Zeitung активно развивает канал «Немцы Казахстана» в Telegram. Мы публикуем актуальные новости о жизни немцев региона, казахстанско-германских отношениях, беседуем с известными личностями о политике и культуре. Будьте в курсе всех важных событий!

Ссылка на наш телеграмм


Все самое актуальное, важное и интересное - в Телеграм-канале «Немцы Казахстана». Будь в курсе событий! https://t.me/daz_asia