Реклама

Какой хор (с нотками восхищения)!!! Из какого спектакля песни? Когда его можно посмотреть?

Эти вопросы задал каждый, кто был на вечере, посвященном открытию собственной сцены Немецкого театра. Актеры подарили гостям две песни в хоровом акапельном исполнении и заставили публику замереть в изумлении, затаить дыхание и взорвать аплодисментами тишину после финальной ноты.

Отвечаем: это песни классика немецкой композиторской школы XIX века Иоганнеса Брамса. И звучат они в спектакле «Финальный хор» по пьесе немецкого драматурга Бото Штрауса.

«Брамс – это очень серьезная интеллектуальная музыка, своего рода диалог со своей душой, и когда человек находится в состоянии смятения, очень важно услышать эту «музыку души», которая помогает сохранить себя, не допустив саморазрушения. — говорит режиссер спектакля Наташа Дубс. — Мне давно хотелось соединить прием хорового исполнения с драматургией, и я подумала: само название пьесы позволяет ввести в неё еще одного героя – хоровой ансамбль, хотя бы и любительский».

Надо отдать должное и режиссеру, и актерам, и, конечно же, хормейстеру Галымжану Берекешеву: «герой» создан весьма профессионально. Акапельное хоровое многоголосье не только создает атмосферу времени и места, но и мощно воздействует на зрителя. К слову, в декабре 2018 года Галымжан Берекешев награжден нагрудным знаком «Мәдениет саласының үздігі» (Отличник культуры).

Кроме всего, исполнение столь сложного музыкального материала явилось для творческого состава спектакля своего рода тестом на профессионализм, успешно пройденным.

Таким же профессиональным экзаменом стала и сложнейшая драматургия Бото Штрауса. Это новое явление на казахстанской театральной сцене. Пьесы его, за немногим исключением, не переведены на русский язык, в том числе и «Финальный хор». Спектакль идет на немецком языке с синхронным переводом на русский.
Действие пьесы разворачивается в 1989 году в Германии на историческом фоне падения Берлинской стены. Но это отнюдь не репортаж из Германии конца 80-х годов, скорее глубоко философское, этическое произведение о сложности человеческого устройства, о проблемах, глобальных и вечных, не теряющих своей актуальности. Хроника внешних событий интересует автора, как впрочем и его героев, намного меньше, чем сложности взаимоотношений, конфликты, внутренний разлад.

Спектакль – это большой сложный пазл из лиц, судеб, историй. Перед зрителем разворачиваются, передавая эстафету друг другу, драмы людей, оказавшихся в небольшом кафе рядом с Берлинской стеной как раз накануне ее разрушения. Великие исторические события потрясают мир, история делает свой новый виток, в небесной канцелярии переписываются судьбы. Но герои пьесы – они здесь и сейчас, они обсуждают возмутительно дорогие закуски, знакомятся, встречаются и расстаются, выясняют отношения, вступают в конфликты, любят, ненавидят; они здесь и сейчас с их сложными, запутанными мыслями, внутренними зажимами, неуверенностью, отсутствием стремлений и мотивов.

Немецкий театр продолжает следовать своей основной миссии – популяризации в Казахстане немецкой драматургии и немецкой литературы.

«Реинкарнация идеологий: передача противоречий через поколения, персонажи между смирением и сопротивлением. Транзитный процесс на границе стран, идей, эпох… Логично: ожидаешь удобного – обустраивайся, хочешь другого – перейди границу, ищешь нового – наблюдай за нейтральной полосой», — так красиво и емко охарактеризовал действие спектакля актер, режиссер и друг Немецкого театра Виктор Немченко.

Спектакль «Финальный хор» можно посмотреть 27 января в 18.00 в Немецком театре по адресу: ул. Папанина, 70/1.

Саша Веттер

Добавить комментарий