Таза Қазақстан
Домой Культура

Культура

СЛОВООБРАЗОВАНИЕ: Сколько весит немецкий центнер?

Все мы со школьной скамьи знаем, что центнер – метрическая единица измерения массы, равная 100 килограммам (от латинского centum – сотня) Zentner – слово немецкого...

Немецкие художники Караганды

Карагандинский областной музей изобразительного искусства проводит с 04.06.2021 по 10.06.2021 года выставку «Немецкие художники Караганды» произведений искусства художников немецкой национальности из фонда музея. Выставка...

СЛОВООБРАЗОВАНИЕ: Корм для дракона?

В продолжение темы прошлого выпуска рассмотрим ещё несколько оригинальных составных немецких слов: Drachenfutter (драконий корм) – подарок жене от виноватого мужа Kugelzeit (время шара) – милое...

По следам германских племён: кимвры и тевтоны

(Продолжение. Начало в предыдущем номере) Кимвры и тевтоны отчаянно сражались за землю, необходимую для расселения растущего племени. Для них это был вопрос выживания. Современник событий –...

Афиша

Цыпленок по-немецки

Рецепты немецкой кухни: «Цыпленок по-немецки»

По мнению исследователей, национальная кухня российских немцев на протяжении веков оказалась одним из самых устойчивых элементов их культуры. Предлагаем вашему вниманию рецепт блюда «Цыпленок...
Творческое наследие Абая Кунанбаева

Абай Кунанбаев на немецком языке

Творческое наследие Абая Кунанбаева, а это стихи, поэмы и философское эссе, можно по праву отнести к бесценной сокровищнице мировой литературы. Исследование рецепции его творчества зарубежными литературными критиками, признающими особую роль и место Абая Кунанбаева в жизни своего народа, имеет исключительное значение в процессе международной популяризации казахской литературы.

 

Поэзия Олжаса Сулейменова на немецком языке

Поэзия Олжаса Сулейменова на немецком языке

Поэтическое творчество яркого и оригинального поэта, ученого-просветителя и общественного деятеля Олжаса Сулейменова сыграло огромную роль в истории зарубежной рецепции современной казахской литературы. В советский период, начиная с конца 1960-х годов, Олжас Сулейменов был чуть ли не единственным поэтом из Казахстана, чьи произведения находились в центре активного обсуждения за рубежом. Примечательно, что эта рецепция происходила практически параллельно осмыслению его творчества на родине поэта почти в эти же годы. Основное внимание и в отечественных, и в зарубежных публикациях было уделено поэме «Земля, поклонись Человеку!» и поэтическим сборникам «Глиняная книга», «Трансформация огня», которые активно обсуждались в поэтических кругах.

 

Песни Шамши для души

Вспомнить песни молодости, нестареющую классику и любимые хиты Шамши Калдаякова можно благодаря музыкальному челленджу. В этом году народному артисту Казахстана Шамши Калдаякову исполнилось бы 90...
Австрийский поэт Петер Хандке

Современная немецкая поэзия

Заметное явление в поэтической среде австрийские поэты Петер Хандке, Михаэль Крюгер, Кристина Хайдеггер. Их стихи традиционны и абстрактны одновременно.

5 628 Читатели
Читать