Издательство Роберта Бурау предлагает вниманию читателей новый поэтический сборник. Его автор — Анжелика Миллер — наделена даром говорить совсем простые, задевающие за живое строки. Даром называть чувство словом, и именно тем словом, которого ждет современная женщина, выросшая из опыта нынешнего дня. Я адресую эти вопросы поэтессе и надеюсь, что её ответы будут небезынтересны читателю.

— Итак, Анжелика, в вашем лице миру явлен ещё один стихотворец. Какое значение вы вкладываете в понятие поэт? Для вас это профессия, судьба, влюбленность в родной язык?

— Прежде всего поэт это образ жизни. Данное понятие включает в себя все перечисленные выше составляющие — это, несомненно, и профессия, и судьба, и влюблённость в язык. И что важнее — трудно сказать.

— На сегодня вы автор трёх книг «Стихи ненужные пожитки», «Женская мастерская», «Буква». Изданная ныне «Королева» по счёту — уже четвёртая. Сия «сиятельная особа» отличается творческим качеством от своих предшественниц?

— В эту книгу вошли мои новые стихотворения, написанные в трёхлетний период (2003-2006г.г.). По оценкам со стороны эти стихотворения более значительны, чем изданные в предыдущих сборниках, как и подборки лирики, выходившие в самое последнее время в литературных журналах «Чёрный квадрат» (Англия), «Аманат» (Казахстан), «Литературный европеец» (Германия) и в альманахе «Литературные страницы 2005», издаваемом литературным обществом немцев из России. Ещё хотелось бы добавить — новая книга имеет для меня особое значение именно потому, что выходит в издательстве Роберта Бурау. Ведь известно, что попасть в план его издательства сложно, он предъявляет к текстам авторов очень высокие требования. На страницах его книг сосредоточено всё самое лучшее, что создано современными российскими немецкими писателями. Таким образом, для меня выход книги в этом издательстве большая честь.

— О чём ваша новая книга стихов и какие из них вам кажутся наиболее удачными?

— Ничего нового, всё те же вечные темы, которые так притягательны для поэтов всех времен. Любовь, смысл жизни, взаимоотношения между людьми. Но, прежде всего, это книга о женщине, о её чувствах и переживаниях. Наиболее значительными в художественном плане считаю стихотворение «Виват, королева, виват!», песенные тексты «Холодные объятья», «Никогда», «Хочу целоваться», «Здравствуй, милый!».

— Что касается творческого процесса… «Когда поются замечательные строки»?

— Мои лучшие стихи сочинялись именно тогда, когда жизнь была на удивление обыкновенной и размеренной: семья, сын, муж. А когда я пришла к тому, что жить хочу в одиночестве пошла проза… не стихи! Стихи больше «не являлись»….

— Были ли у вас учителя в поэзии?

— Поначалу учителей, как таковых, не было. Просто много читала. Особенно лирику. Очень люблю Юлию Друнину, Веронику Тушнову, Екатерину Горбовскую именно потому, что они пишут просто и искренне. Насчёт учителей. В Германии смело могу назвать своим учителем (пожалуй, он и был моим единственным учителем!) нашего современного поэта, российского немца Бера Ивана. Ведь это только сейчас я стала занимать какие-то места в литературных конкурсах, на литературных сайтах по рейтингу, собирать премии, выслушивать искренние восхищения, но было и другое время, пора становления — увы, не такая радужная. А сейчас нередко слышу высказывания своих самых жёстких критиков: «А ты выросла… Хорошие стихи!»

— По количеству эпиграмм, написанных на ваши строки, вы лидируете среди поэтов всей русскоязычной эмиграции Германии. В чем причина? Может быть, вы сами даете повод тем, что наряду с хорошими стихотворениями нередко появляются строки, наскоро сработанные из «первопопавшегося» материала?

— Я считаю, что пародии всегда пишут только на хорошие и оригинальные стихи. У меня получается оригинальничать во всём (в поэзии, в одежде, в поведении). Это у меня от природы, иными словами — есть в кого. Моя мама учитель математики — большой оригинал, хотя, казалось бы, подобная профессия к этому не располагает. Папа тоже удивительный человек и по сути своей чудак. По профессии, как и мама педагог, закончил спортивный факультет Павлодарского пединститута и тренировал сборную по волейболу. Прабабушка была директором школы, получила звание народного учителя УССР, что уже само по себе предполагает наличие яркой личности и твёрдого характера.

— Откуда неистребимая вера в победу гармонии у поэта и борьба за эту гармонию и на листе бумаги, и в жизни? Не от опыта ли жестокости?

— Безоглядная вера в гармонию есть, но самого по себе поэта гармоничной личностью назвать нельзя. Поэт в вечном поиске, в противоречиях. Он постоянно что-то кому-то доказывает, всё время чем-то недоволен, с чем-то не согласен. Поэт напоминает Дон Кихота, который борется с ветряными мельницами.

Насчёт жестокости. Я считаю, что все поэты люди травмированные. С детства. Естественно, когда родители показывают себя не с лучшей стороны, у ребёнка нарушается психика. Кто-то из великих писателей сказал: «У поэта обязательно должно быть трудное детство…» Или ещё похлеще: «Настоящий поэт должен быть нищим и голодным».

— В таком случае как развивали именно вас? Может быть, есть особые рецепты воспитания будущих стихотворцев?

— В этом плане всё выглядит достаточно прозаично. Меня взрастили на вырезках из газет. Так как мама была неисправимая общественница и заниматься мною было некогда, примерно два раза в неделю на своём письменном столе я находила сложенные в стопку вырезки из «Комсомольской правды» и «Звезды Прииртышья», где в рубриках «Командировка по тревожному письму» или «Отвечаем на ваши письма» сообщалось о том или ином неприличном поступке или аморальном поведении кого-либо из граждан. Таким образом, я «самовоспиталась» морально устойчивой и политически подкованной и при этом научилась не только писать, но и читать. Вот так, наверное, и воспитываются будущие поэты… Одним словом, «свет берётся из затменья…»

— Каждое новое стихотворение вы начинаете с чистого листа, а вот в жизни когда-нибудь так приходилось? Ощущения хотя бы в чём-то сходные?

— С чистого листа приходилось начинать жизнь два раза. В первый раз, когда переехала в 1994 году с семьёй мужа в Германию, а второй, когда с этой семьёй рассталась. Ощущения похожие. В обоих случаях наличие невероятного напряжения. Облегчение приходит лишь в случае со стихами, а в жизни, понятное дело, всё намного сложнее. Мой муж талантливый и целеустремлённый человек. Ему удалось получить в Германии профессию, связанную с автомобилестроением. Долгое время он работал в конструкторском бюро немецкой фирмы «Sachs». Нынче от этой же фирмы направлен в Китай, где уже около года живёт с нашим сыном. Стал начальником отдела. Я многим ему обязана. Он всегда интересовался моим творчеством, поддерживал мои идеи. И выходом трех предыдущих сборников стихотворений я обязана прежде всего ему. Ну а то, что временно мы не вместе — ещё одно подтверждение того, как всё сложно в жизни. Об этом мои стихи.

— Спасибо за ответы. Желаю новых творческих удач!

Интервью: Надежда Рунде

========================================

Книгу можно заказать с автографом автора по телефону: 02533 935276 или в издательстве по телефону: 05202 2770

========================================

21/04/06

Поделиться

Все самое актуальное, важное и интересное - в Телеграм-канале «Немцы Казахстана». Будь в курсе событий! https://t.me/daz_asia