Времена идут, все меняется, но те яркие воспоминания из детства, семейные праздники и традиции часто согревают нам душу. Окунуться в предрождественское время мы сможем, побеседовав с Ольгой Бедер.

— Ольга Романовна, расскажите о рождественских традициях, которые этнические немцы привезли с собой в Казахстан?

— Сценарии празднования Рождества в немецких селениях не были одинаковыми, все это зависело от каких-то исконных германских корней-переселенцев, и также от условий жизни данной колонии: от величины, наличии пастора, который мог бы организовать обширное празднование, а также от материального состояния колонии. Но все же можно назвать несколько общих традиций — это чтение рождественской истории, пение рождественских песен и появление Christkind. В немецких поселениях эту роль обычно исполняла молодая девушка в белой одежде. А вот сам ее приход, как раз-таки различался, где-то у нее были спутники: Knecht Ruprecht, где-то осел, а где-то она приходила одна и радовала детей подарками.

В Поволжье в некоторых колониях их получали не только дети, но и взрослые. Также по воспоминаниям Christkind порой имела еще и розги. И дети могли получить вместо подарков розги именно от нее, а где-то от Knecht Ruprecht. От колонии к колонии были мелкие различия.

После депортации немцев в Казахстан традиции, конечно, были частично сохранены, так как полностью уже не могли соблюдаться: во-первых Рождество – это праздник религиозный, а религия в то время сильно преследовалась, все приходилось делать в тайне. Во-вторых, жизнь в военное и послевоенное время была голодной и о таких пиршествах, о каких рассказывали в богатых поволжских или одесских колониях, конечно речи быть не могло.

Угощения были очень и очень скромны, тоже самое, можно сказать и о подарках. Естественно, не везде была возможность сделать детям елку. Если раньше те регионы, где не было елей, заменяли их цветущими ветвями, то после депортации даже их не везде можно было найти. Всем очень хорошо известно произведение Ольги Колпаковой — «Полынная елка», где как раз-таки из полынной ветки делали ёлку.

Но основная традиция — это рождение Спасителя, и главным центром праздника всегда был и есть ребёнок. В любых условиях в немецких семьях старались порадовать детей, сделать им праздник, отметить этот день особенно, запоминающе по мере и силе возможностей. Украсить и организовать какие-то вкусные угощения и сделать скромные, но подарки. Одним словом — порадовать детей, именно для них утроив праздник.

— Какие традиции придерживались именно в Вашей семье?

— Семья моего отца была депортирована в Казахстан в село Саратовка Восточно-Казахстанской области с Украины. Рождество всегда отмечалось более широко и празднично, чем Новый год. Обязательно была елка, которую наряжали всей семьей: и взрослые, и маленькие. Проводилась тщательная уборка всего дома, который также украшался с помощью игрушек и мишуры. Они прикреплялись и к потолку, и к дверным проемам, Весь дом к Рождеству должен был быть очень чистым, нарядным и красивым.

Что касается Christkind — про неё я знала только из рассказов отца, когда он вспоминал детство и даже повторял строчки из детских стишков, которые для нее рассказывал. Самих вот таких визитов в нашей семье не проводилось, опять-таки по той причине, что праздник религиозный, поэтому особо не афишировался и отмечался в узком кругу. На столе были хорошие угощения, традиционные блюда, выпечка – пирог ривелькухен, приходили гости – родственники и друзья семьи. Хотелось бы еще сказать о такой семейной традиции – обмен подарками.

Семья у нас большая и мы заранее проводили жребий, кто из членов семьи кому дарит подарок. И эта интрига сохранялась до самого Рождества, дети, конечно, пытались угадать, кто и кому? Задавали различные коварные вопросы… Естественно, младшие дети обращались к родителям или старшим сёстрам за финансовой помощью, но тайну хранили все.

Многие подарки делались своими руками, делали это тоже тайно, чтобы сохранить интригу. И именно это ещё больше подчёркивало сам дух праздника и семейного единения. К вечеру на праздник все подарки выкладывались под ёлкой, торжественно оформленные и подписанные. И получая свой, каждый искренне радовался ему.

— Спасибо большое за беседу, теперь еще с большим нетерпением будем ждать Рождества.

Мария Горбачева


Все самое актуальное, важное и интересное - в Телеграм-канале «Немцы Казахстана». Будь в курсе событий! https://t.me/daz_asia