Из истории немцев Алматы
Скоро выйдет в свет словарь под названием «Личные имена немцев Алматы», автор А.И.Назаров. В книге освещаются различные аспекты имянаречения в немецких семьях города Алматы: «Исторические пласты в именнике немцев Алматы», «Мотивы выбора личных имён в немецких семьях», «Динамика выбора личных имён в немецких семьях Алматы», «Письменная передача имён российских немцев на немецкий язык».
Ирина Лейнонен — с немецким трудолюбием и русской душой
Российские немцы в Германии скоро будут отмечать 50-летие одного важного для них человека русской переселенки Ирины Лейнонен, в девичестве Селезнёвой. Это не крупный писатель, не известный художник, не учёный, пишущий о российско-немецких проблемах Но значимость этой женщины для российских немцев в Германии высока.
Декорации к жестокому романсу
Эмигрантская проза. Май 2005г.
Женщина и бизнес — Восток и Запад
«Я начала вдруг понимать, что хотя быть женщиной и приносит определённые преимущества, я могла бы в полной мере воспользоваться тем, что была замечена» - г-жа Хилари Кроппер, компания Xansa (единственная женщина в компании).
О писателях — российских немцах
Из книги «Феномен писателей-российских немцев»
Писатели-российские немцы (die Russlanddeutsche) – явление, не вполне осознанное научной мыслью.
Вызывает разночтения сам термин «российские немцы». Правильно понимать под последними потомков эмигрировавших в Россию германских немцев. В настоящее время российские немцы живут в Германии (вследствие обратной эмиграции в конце XX – начале XXI века) и в СНГ – России, Казахстане, Украине, Беларуси, Кыргызстане, Узбекистане и др. (последствия сталинских репрессий, в частности, массовой депортации во время Великой Отечественной войны), а также в Прибалтике, Польше, Финляндии, Израиле, США и др. Преобладающее большинство писателей-российских немцев, живших на советском и постсоветском пространстве, эмигрировали в Германию (Иоганн Варкентин, Вальдемар Вебер, Рейнгольд Лейс, Виктор Гейнц, Константин Эрлих, Нора Пфеффер, Александр Шмидт, Роберт Лейнонен, Лора Раймер, Роза Пфлюг, Нелли Ваккер, Анатолий Штайгер и др.), лишь немногие остались в СНГ – Герольд Бельгер (г. Алматы), Роберт Кесслер (г. Ростов-на-Дону) и др. Безусловно влияние места проживания на творчество российских немцев.
«Есть такая профессия: созидать, не разрушая»
Вильгельм Франц обладатель редкой специальности, он конкурсный управляющий. Не многие знают, что кроется под этим названием.
Вам и не снилось…
Эмигрантская проза. Май 2005
О принципиальных моментах диалога длиной в неделю
Визит г-на Х.- П. Кемпера в Казахстан с 5 по 10 июня 2005г.
Kommt rein! Меня зовут Was Kath, - громко говорит нам у открытых ворот своего двора старушка с бесцветными, когда-то глубоко голубыми глазами, в сиреневом нарядном платьице и заколотыми сиреневым гребнем седыми волосами
Если Россия обратится к многочисленным проблемам своих народов
К современному положению национальных меньшинств в России
«К российским немцам как к особому народу я бы хотела принадлежать»
Cреди казахстанской немецкой молодёжи встречаются юноши и девушки, которые, на первый взгляд, не проявляют большого интереса к своей нации. Так ли это на самом деле?
Карагандинке Ирине Шпарвассер 24 года. По национальности она немка. Совсем недавно заочно окончила Карагандинский экономический университет Казпотребсоюза по специальности «Экономист-таможенник». Увлекается изучением иностранных языков итальянского, английского. Среди интересующих её языков немецкого нет. Ира никогда не посещала мероприятия, организуемые областным немецким обществом «Wiedergeburt» и языковым учебным центром Института им. Гёте.









