Имя архитектора Карла Шмидта (1866-1945) можно встретить в академических изданиях, посвящённых архитектуре. По его проектам строились дворцы, фабрики, жилые дома в Санкт-Петербурге и других городах России. Среди них особняк В. В. Тисса и здание женского Александринского приюта, ювелирная фирма К. Г. Фаберже, особняк и контора П. П. Форостовского. В филателистическом мире он известен как выдающийся знаток земских марок.

Совсем недавно в «Verlag an der Wertach» на немецком языке вышла в свет книга внучки архитектора Эрики Фогт «Carl Schmidt ein Architekt in St. Peterburg 1866-1945», в ней изложена биография Карла Шмидта и рассказано о его профессиональной деятельности. Вторая часть книги подготовлена архитектором Генрихом Гейдебрехтом.

Благодаря усилиям, предпринятым авторами и издательством, в руках читателей окажется книга, повествующая обо всех наиболее важных вехах биографии выдающегося архитектора и филателиста, включая мельчайшие подробности его жизни и судьбы в исторической панораме эпохи.

— Госпожа Фогт, расскажите, пожалуйста, когда вам впервые пришла мысль об издании книги? Как долго вы готовили её к выходу в свет и были ли у вас единомышленники среди родственников, знакомых или почитателей такой незаурядной личности, какой является Карл Шмидт?

— Я должна сказать, что материалы о нашей очень разветвлённой семье собирала на протяжении многих лет. Дополнительные сведения и воспоминания получила от родственников, благодаря чему моя рукопись обогатилась. В первую очередь я благодарна моей маме, которая следила за этой работой долгие годы, читала все выдержки и главы и рассказала мне о многих важных фактах из жизни Шмидтов в большой «Вилле Шмидт» в Павловске.

В книге изложена биография Карла Шмидта и рассказано о его профессиональной деятельности
В книге изложена биография Карла Шмидта и рассказано о его профессиональной деятельности

Конкретная идея описать жизненный путь Карла Шмидта в книге возникла летом 2004 года в Шневердинге в Люнебургской Пустоши недалеко от Гамбурга. Там встретились эксперты по Земским почтовым знакам из многих стран, чтобы обменяться новостями в своей области. Это была не первая совместная встреча подобного рода, собравшиеся были знакомы друг с другом и знали также об особенных пристрастиях отдельных экспертов-специалистов.

С 1867 по 1917 годы в России издавались собственные почтовые знаки Земств органов местного управления, которые часто печатались на плохой бумаге и были невзыскательно оформлены, тем не менее они быстро разбудили страсти коллекционеров как в России, так и за её пределами. К числу таких собирателей принадлежал и Карл Шмидт. Эксперты, собравшиеся на встрече летом 2004 года, хорошо знали его имя, каждому был известен его двухтомный труд на эту тему, который и сегодня ещё называют «Большой Шмидт». Но никто из участников ничего не знал конкретно о жизни самого Карла Шмидта. В статье для Берлинского филателистического журнала «Sammlerexpress» (1991 г., № 10-11) я впервые и то лишь в общих чертах писала о жизни деда и о его профессиональной деятельности. Эта статья не осталась незамеченной, в результате чего я оказалась приглашённой на уже упомянутую встречу, где меня попросили выступить с докладом. Моё выступление имело успех. Возникла идея представить жизненный путь Карла Шмидта подробнее в отдельном издании. Основой повествования стала биография, которая, естественно, неотделима от его профессиональной деятельности в качестве архитектора. Обстоятельно осветить его достижения в области филателии Земств взялся профессор Ортвин Грейз, по чьей инициативе и состоялась встреча. Он блестящий знаток этой тематики. С тех пор прошло определённое время, в течение которого были подготовлены тексты, пока счастливый случай не свёл нас с издателем господином Вальдемаром Вебером, готовым взяться за издание книги.

— Повторюсь, Карл Шмидт тема неисчерпаемая, его имя можно встретить не только в академических изданиях, посвящённых архитектуре. Как вы уже сказали, он почитаем и в филателистическом мире. Уделено ли внимание в книге этой стороне его жизни?

— Ещё будучи детьми, мы любили наблюдать за тем, как наш дедушка сидел за письменным столом и занимался своими почтовыми марками. Мы не имели представления о том, что, в частности, означает, когда он пинцетом осторожно перемещает марку с одного места на другое. Очень удивило меня, когда я это было ещё до начала Второй мировой войны из почтового ящика моих дедушки и бабушки вытащила письмо, на конверте которого чётко было выведено: «Господину Карлу Шмидту, Германия». Письмо было отправлено в пригород Берлина из Австралии. Тогда я, естественно, ещё не знала, что мой дедушка известен как эксперт мирового значения далеко за пределами, которые я в то время не могла себе даже представить. Но помню, что этот конверт, пришедший из дальнего далека на адрес дедушки, меня очень впечатлил. Но это только обрывки мыслей из моего детства.

Достижения Карла Шмидта в этой области будут изложены в отдельном издании господином Грейзом. Он многие годы занимается историей почты России и принадлежащими ей печатными свидетельствами. Я с нетерпением и любопытством жду выхода его книги.

— Я слышала, что вам в ходе подготовки издания удалось сделать некоторые открытия, связанные с именем деда. Я имею в виду историю с его бюстом. Расскажите, пожалуйста, об этом подробнее.

— Да, это действительно была интересная история. У моей мамы хорошее чутьё на ценные документы и фотографии как из детства в России, так и со времён проживания в Германии. Среди бумаг, которые она сохранила, нашлась также фотография бронзового бюста. Это был бюст Карла Шмидта, он был установлен в 1937 году по распоряжению дирекции Берлинского Почтового музея. В 1933 году Карл Шмидт передал в собственность Почтовому музею в Берлине восемнадцать альбомов огромного собрания земских марок. В знак благодарности за такой великодушный жест дирекция Музея заказала изготовление его бюста. Мы знали об этом и предполагали, что бюст находится в надёжном месте. Когда я начала своё «расследование», мне удалось узнать, что во время войны многочисленные экспонаты из берлинских музеев были убраны, среди них и объекты Почтового музея. Возникло опасение, что в те годы бронзовый бюст мог быть переплавлен, как и многие другие памятники из ценных материалов. В 1991 году я показала фотографию 1937 года, сохранённую моей мамой, госпоже Краузе, сотруднице читального зала Почтового музея. После того, как поиски в самом Музее оказались безуспешными, она отправилась с этим фото на склад Музея на краю города. Здесь рядом с почтовыми каретами, униформами почтальонов («письмоносцев») стоял на полке и ряд бюстов, которые до того момента не могли соотнести с соответствующими личностями, поскольку пропали цоколи, а с ними фамилии и имена запечатленных личностей. Здесь госпожа Краузе и обнаружила бюст Карла Шмидта. Во время следующей выставки предметов из коллекции Карла Шмидта в 1995 году был продемонстрирован и бюст. Это событие очень тронуло мою маму.

— Как часто вы бываете в России и что вас привлекает в этой стране? Кому вы обязаны столь трепетным отношением к русской культуре?

— Мои родители владели русским языком со времён своего детства в Санкт Петербурге и Павловске. Они также говорили по-русски, если дело касалось вещей, которые мы, дети, не должны были узнать, например, перед Рождеством о предстоящих подарках. Во времена нацистов это было, правда, опасно, но мы, дети, в то время никогда не передавали домашние разговоры другим людям. Когда закончилась война, мой папа слушал передачи радио «Москва», я тогда не могла понять содержание передач, но звучание языка очаровало меня. Позже я училась по специальности «Русская история» и во время моей работы в Академии Наук ГДР в Берлине имела доступ к архивам и библиотекам Москвы и Ленинграда. После 1990 года я неоднократно бывала в Казахстане и в России. Мой интерес к русской культуре и истории был передан мне моими родителями, дедушкой и бабушкой ещё с детства, поскольку они жили как в русской, так и в немецкой классических литературе и искусстве и черпали духовные силы из обеих культур.

— Что вы чувствовали, когда стояли возле зданий, построенных Карлом Шмидтом в Санкт-Петербурге?

— Когда я была в Санкт Петербурге, то мне, к сожалению, не удалось увидеть все здания, которые сохранились до сих пор, так как в то время я ещё не знала адресов всех построек моего дедушки. Дом Фаберже на улице Герцена (Большая Морская) мы все знали по рассказам в семье ещё задолго до моей первой поездки. Но когда я стояла перед ним и видела его воочию, у меня захватило дыхание. Это был незабываемый момент.

Жилой дом в Павловске, который моя мама разыскала ещё в 1958 году, во время моей первой поездки выглядел печально, но ещё хуже он стал выглядеть, когда я приехала ещё раз в конце 70-х годов. В течение этого времени сменились жильцы и владельцы дома, поэтому я не знаю, как он выглядит сейчас. Надеюсь, что довольно скоро смогу там побывать и также осмотреть другие строения, точные адреса которых теперь мне известны.

— Каким вы сами запомнили своего знаменитого деда?

— Для нашего дедушки семья имела большое значение, он по-своему заботился обо всех. Спокойный, скромный таким я его застала. Он был для нас уважаемой личностью, но с нами, детьми, всегда был расположен к шуткам. О своих профессиональных успехах и о своих радостях коллекционера он никогда нам ничего не рассказывал. Он был очень скромен для того, чтобы говорить о своих собственных успехах. О своих пяти орденах, о принадлежности к «Табели о рангах», о том, что в России он дослужился до звания титулярного советника и до обращения к нему «Ваше превосходительство» дедушка не говорил никогда. Ещё в последние дни перед Первой мировой войной он должен был за постройку «Павильона Росси» в Павловском парке получить звание передаваемого по наследству дворянства. Но это ему не понравилось, «фон Шмидт как же это может звучать!» говорил он. Без сомнения, неожиданные переживания в связи с переселением в Германию наложили на него свой отпечаток. Он в конце-концов удалился от людей и углубился в свои занятия филателией, охотно рисовал. Свои рисовальные принадлежности он всегда брал с собой во все поездки. Гармония в отношениях между моими дедушкой и бабушкой давала им обоим силы, а детям и внукам отчий дом, двери которого всегда для них были открыты.

— Принято считать, что во многих потомках знаменитых людей сохраняются черты их великих предков. Что вы об этом думаете?

— Судьба разбросала детей Карла и Эрики Шмидтов в разные стороны и повела различными профессиональными путями. Многие из них прожили наполненную и счастливую жизнь даже несмотря на то, что кризисные и военные годы не могли не наложить отпечаток на перспективы и образ поведения поколения детей войны и послевоенного поколения. Тем не менее это хорошо, что наша книга даёт повод снова подумать о судьбе, о достижениях наших предков и их провалах, а также о постигших их ударах судьбы.

— Планируется ли издание книги в России?

— Увидеть эту книгу на русском языке моё заветное желание. Её перевод уже готов и передан в издательство. Я благодарна всем участникам этого проекта, поскольку хотела бы, чтобы и в Петербурге смогли прочитать о семье Карла Шмидта, оставившего яркий след в архитектурном облике города.

Заказать книгу можно через книжный магазин в Берлине по адресу: Buchhandlung Lesezeichen, Hohenzollernplatz 7, 14129 Berlin. Tel. 030/8036661, www.buch-lesezeichen.de Buch.Lesezeichen@gmx.de или у самой Эрики Фогт по адресу: erikavoigt@kabelmail.de. Стоимость книги — 24, 90.

Интервью Надежды Рунде

29/02/08

Поделиться

Все самое актуальное, важное и интересное - в Телеграм-канале «Немцы Казахстана». Будь в курсе событий! https://t.me/daz_asia