«Мне снова захотелось перечитать Кафку», «Некоторые мысли не потеряли своей актуальности и теперь», «Язык непростой, но понять можно», — слышалось в библиотеке Гете-Института по окончании встречи со Штефаном Кирсте. В 2004 и 2005 годах доктор Ортманн организовывал показ фильмов немецких режиссеров. Доктор Ландгребе переняла эстафету, литературную.
«Везёт же некоторым, еще и книги после работы читают», — услышала я как-то от своего знакомого. Молодой врач сутками пропадает в больнице. «Когда он едет на работу, он слушает книги современных переводных авторов на компакт-дисках», — сказали мне про моего другого знакомого. Преуспевающий юрист хочет поспеть, по возможности, повсюду. Современные вечно спешащие люди не хотят лишать себя удовольствия приобщения к миру литературы. Есть не только пишущие занятые люди, но и читающие занятые люди. Некоторым в это будет сложно поверить. А у некоторых людей есть привычка читать на иностранных языках. Такое может только приветствоваться.
«Приглашаем любителей истории, культуры Германии и изучающих немецкий язык на наши литературные вечера, — объявила Аликс Ландгребе. — Эти мероприятия будут проводиться каждый месяц. В Алматы будут приглашаться авторы из Германии».
Уже в июне Торстен Шобрис, лектор ДААД и преподаватель Казахстано-Немецкого университета, будет читать рассказы Эльке Хайденрайх. «Я выбрал современного автора, в качестве контраста с классикой, чтобы передать ощущение жизни в современной Германии», — объяснил свой выбор знаток литературы Шобрис. Эльке Хайденрайх популярна в Германии не только как прозаик, но и является «главным литературным критиком», ведущей свои литературные программы на главных ТВ-каналах страны ZDF и ARD.После летних отпусков и каникул, в сентябре ожидается приезд писательницы Уллы Лахауэр, которая сама представит свои произведения.
Айгуль Жилкишина
18/05/07
Все самое актуальное, важное и интересное - в Телеграм-канале «Немцы Казахстана». Будь в курсе событий! https://t.me/daz_asia