Прессу в Германии лучше читать на немецком языке, для улучшения языковых навыков

Нужны ли нам газеты и телевидение?

Давным-давно, в соцвремена, какой-то польский журналист сказал: «Наши СМИ предлагают людям правду, полуправду и неправду. Правда - это спортивные результаты; полуправда - это прогноз погоды, неправда - все остальное». А что думают о телевидении, газетах и радио читатели из числа немцев-переселенцев? Развлекаются, получают информацию, обучаются? Какое телевидение они смотрят на русском или немецком языке? На каком языке читают газеты?

Сцена из "Цыганского барона"

Каждый раз, когда выходишь на сцену

Трудно представить, что когда-то он мог быть неловким до беспомощности. Двадцать третьего июня 1961 года на сцене Пятигорского театра музыкальной комедии шел спектакль «Баядера». Ему в этом спектакле дали крохотную эпизодическую роль. Нужно было изобразить молодого человека, восхищенного пением главного героя и самому пропеть ариозо в два-три предложения. Он очень долго стоял за кулисами, боясь пропустить свой выход: сцена предательски качалась, перед глазами плыл оркестр, правая рука, эффектно заложенная за полу сюртука, тряслась как у юродивого, карикатурно дрожали ноги. Деревянной походкой сделал несколько шагов и таким же деревянным голосом пропел свою партию. Не помня себя, убежал со сцены...

Фассбиндер, гениальный режиссер

«Auf Wiedersehen, Lili Marlène»

«Это самый простой фильм Фассбиндера», - отметила руководитель Гёте-института Аликс Ландгребе, открывая вечер показа «Лили Марлен» в рамках немецко-французско-польской недели, прошедшей недавно в Алматы

Шоу Игоря Кио

Просто я работаю волшебником

Послевоенная Москва была по-осеннему неприветлива. Пронизывающий холодный ветер трепал уличные афиши на дощатых заборах и больших круглых тумбах. С рекламных щитов строго смотрел на прохожих темноглазый факир в белоснежном тюрбане и черном фраке. Внизу стояла короткая подпись: «Кио, иллюзионист». Яркие и призывные, они манили в не ведомый экзотичный мир, с коротким и звучным названием - цирк.

Сергей Эйзенштейн и Исаак Бабель

«Надо сделать, чтобы суббота была субботой»

«У каждого из нас одинаковые перья, но писать они должны по разному», - говорил Исаак Бабель молодым писателям. Свое прочтение пьесы «Закат» представил 28 февраля на сцене ТЮЗа имени Натальи Сац режиссер из Таджикистан Султон Усманов.

Эстетик, философ и писатель Юрий Борев

«Он возрождает Россию»


«Берегите Юрия Борисовича Борева он возрождает Россию». Так сказал о Ю. Бореве член-корреспондент Российской Академии наук, почетный профессор МГУ П. Николаев. И этими словами сказано многое.













Буддийский храм в Китае

«Праздник ледяных фонарей»


В этом номере мы продолжаем публикацию материала о буднях и праздниках Китайской Народной Республики, увиденных и пережитых корреспондентом газеты «DAZ» во время небольшого путешествия.










Юрий Толочко

«В засыпающей бабочке плакали боги»


Отрадно видеть, как молодые таланты расцветают и крепнут прямо на глазах В 2002 г. на столичном фестивале творчества «Шабыт» (номинация «Поэзия») я познакомилась с другим конкурсантом, тогда ещё семнадцатилетним Юрием Толочко.










Поэтесса и литературовед Елена Зейферт

Конкурс литературных произведений о музыке


Опубликованная в «DAZ» в мае минувшего года, статья-эссе поэта и литературоведа Елены Зейферт «Единство многоголосия. Рильке-проект Юрия Вайханского» о новом музыкальном диске белорусского композитора и интерпретатора поэзии стала лауреатом Международного литературного конкурса произведений о музыке «Бекар-2006» в номинации «Эссе» (Москва).











5 628 Читатели
Читать