Темп современной жизни очень быстрый. Большинство людей много работают, чтобы добиться карьерного роста, заработать денег для достойной жизни. Времени для встреч и живого общения с родственниками, близкими людьми не остаётся. Даже письма в наши дни пишут редко, общаясь по телефону, электронной почте. При таком темпе жизни люди, к сожалению, забывают о своих корнях, не задумываются о своей родословной.

Человек, не знающий своих корней, истории своих предков, малой родины, не может по-настоящему любить свой народ, свою Родину. Состав, происхождение, расселение, культурно-исторические взаимоотношения разных народов, материальную и духовную культуру, особенности быта изучает наука этнография. И чем дальше уходит время, тем актуальнее становится тема исследования исторических корней моих предков. Надо успеть, пока не поздно, поговорить с теми, кто всё видел «детскими глазами», кто сможет рассказать обо всём увиденном, прочувствованном.

Эту исследовательскую работу я посвящаю моим родственникам немецкой национальности. Сейчас, к великому сожалению, молодежь далеко не много знакома со своей историей, в том числе и я. Поэтому я решила ликвидировать хоть один пробел в свих знаниях и более подробно изучить депортацию (насильственное переселение) немцев Поволжья, именно того события с которым оказалась переплетена судьба нашей семьи.

«Жизнь немцев в Поволжье»

Великое переселение:

4 декабря 1762 года Екатерина II подписала Манифест, разрешающий иностранцам беспрепятственно селиться на необжитых территориях России. Это был дальновидный шаг императрицы, позволявший осваивать свободные земли. Наверное, не возникает сомнения, что Манифест был в первую очередь адресован немцам: кому, как не Ангальт-Цербстской принцессе знать о трудолюбии и хозяйственности этой нации.

Причины переселения немцев в степи Поволжья:
• Переселенцам Екатерина II пообещала ряд привилегий (снабжение колонистов путевыми деньгами, выбор на свое усмотрение мест для поселений)
• Отсутствие запретов на вероисповедание и отправление обрядов,
• Освобождение от налогов и военной службы,
• Возможность брать у государства беспроцентную ссуду на обустройство хозяйства.
Вторая причина:
• На родине многие немцы подвергались притеснению, испытывали хозяйственные нужды, а в России им предложили выгодные условия.
• Агитационная работа вербовщиков, засылавшихся в германские земли.

Трудный и долгий путь пришлось проделывать немецким переселенцам, чтобы открыть для себя русскую «terra incognita», обещающую стать для них новым домом. Сначала по суше они добирались до Любека, оттуда на корабле до Петербурга, далее переезжали в Москву, и снова их ожидал водный путь – по Волге до Самары, и лишь затем дороги колонистов расходились по всему Поволжью.

Немцы Поволжья, как теперь их принято называть, с неописуемым ужасом и горем вспоминают это дальнее и тяжелое путешествие из далекой Германии.

Образ жизни

В Поволжье немцы привезли свою религию, культуру и быт. Свободно исповедуя лютеранство они, тем не менее, не могли ущемлять интересы православных. Немцы старались поддерживать дружеские отношения с соседствующими народами, а часть молодежи с усердием изучала языки – русский, калмыцкий, татарский.

Соблюдая все христианские праздники, колонисты, тем не менее, отмечали их по-своему. Например, на Пасху у немцев существовал забавный обычай класть подарки в искусственные гнезда – считалось, что их приносит «пасхальный заяц». Накануне главного весеннего праздника взрослые из чего могли, сооружали гнезда, в которые втайне от детей клали крашеные яйца, печенье, конфеты, а затем пели в честь «пасхального зайца» песни и скатывали с горки крашеные яйца – чье яйцо окажется дальше, тот и победил.

Но вскоре для переселенцев наступили тяжелые времена.

… Много событий свершилось за многие годы в этих местах: была и пугачевщина, волной докатывалась и Отечественная двенадцатого года, а первая мировая, германская, потянула в свое горнило мужиков и их этих хуторов, сел, станиц, многие из которых так и сгинули на полях Галиции.

История моей семьи

Для граждан нашей страны 1941 год ассоциируется, прежде всего, с началом Великой Отечественной войной. А для нашей семьи этот год связан сразу с двумя трагичными датами, которые в итоге связаны друг с другом — это дата подписания указа о переселении немцев Поволжья 28 августа 1941 является следствием события 22 июня 1941 года. От этих воспоминаний наворачиваются слезы. Мои корни тесно связаны с немецким народом. Я сама по национальности русская, но моя мама Гофман Елена Александровна немка. Она является куратором данной работы. Моя бабушка Гофман(Карих)Лидия Федоровна 1959 года рождения в данное время проживает в селе Ново-Хайрузовка. Дедушка Гофман Александр Александрович 1955 года рождения живет в Германии.

Прадедушка Гофман Александр Александрович и прабабушка Гофман(Майер)Ольга Богдановна прибыли в Восточно-Казахстанскую область Большенарымский район село Малокрасноярка еще детьми в 1941 году из Волгоградской области Фроловского района села Фриковка.

Также прадедушка Карих Федор Филиппович и Карих (Берац) Екатерина Ивановна немцы по национальности прибыли в 1941 году в Восточно-Казахстанскую область Большенарымский район село Усть-Нарым еще детьми из Волгоградской области Фроловского района хутора Рубежный.

С лета 1958 года в связи с затоплением этих сел, все население вынуждено было переехать на новое место в Ново-Хайрузовку. А строительство Ново-Хайрузовки началось в 1956 году. В 22-х километрах от Большенарыма. В Ново-Хайрузовку приехали в основном жители Усть-Нарыма, Малокрасноярки, ст.Хайрузовки.
Из воспоминаний моих прабабушек:

Моя прабабушка, Гофман (Майер)Ольга Богдановна, родилась 30 октября 1930 года в Сталинградской области. Ее родители: Майер Богдан Богданович умер еще до депортации в 1938 году от воспаления легких. После того как он в апреле месяце на лошади ехал по тонкому льду домой и провалился. От переохлаждения он заболел воспалением легких и так больше не оправился от болезни. Бабушке Оле тогда было всего 8 лет. А ее мама Майер (Яргер)Екатерина Андреевна, занималась тяжелым крестьянским трудом. Трудиться надо было, так как семья большая -5 детей: Саша, Олинда, Ольга, Лида, Женя. В таком составе семьи во время переселения бабушка попала в Малокрасноярку. Ее брата Сашу и старшую сестру, двоюродного брата Майер Роберта Федоровича через месяц забрали в трудармию. Положение трудармейцев отличалось более жестким режимом административного содержания, худшими условиями жизни и быта, неприязненным отношением к ним местного руководства и местного населения. Работали они в Соликамске (это в Пермской области на Урале), — рассказывает бабушка. Они валили по 14-16 часов лес под охраной солдат. На работу и с работы строем. Их бараки где они жили были обтянуты колючей проволокой, короче говоря это было 10 лет тюрьмы, где им выдавался ежедневный паек от которого можно было только что не протянуть ноги. Особенно трудно приходилось мужчинам, которые курили и не могли без курева. Они меняли свой паек на курево и тем самым голодали и умирали от голода. Если болели, то их не лечили и не освобождали от работы, они должны были также работать. А все кто остался с детьми в Малокрасноярке также работали, не покладая рук под девизом: «Все для фронта , все для Победы!». Мой муж, — говорила прабабушка, а твой прадедушка Гофман Александр Александрович 1931 года рождения своего отца даже и не помнил. Он был еще совсем маленьким, когда его отца оклеветали и незаконно осудили. Причину ареста никто не объяснил. И из тюрьмы уже не вернулся, о его дальнейшей судьбе ничего неизвестно. Поэтому в Казахстане он оказался только с мамой Гофман(Яргер) Марией Андреевной, братом и сестрой.

Из воспоминаний прабабушки: « на сборы дали два дня, точнее – сорок восемь часов. Только в первый вечер мама успела накормить коз, подоить коров, а уже на второй день доить и пасти их было некому, коровы брели сами по привычке в хутор, телята в телятниках кричали голодным ревом. Ранним утром потянулись подводы, запряженные лошадьми, волами. На подводах до верху загруженных домашним скарбом, сидели старики и маленькие дети. Мужчины, женщины и дети, подростки брели позади своих семейных подвод. Все женщины: и уезжающие, и провожающие навзрыд плакали, не стыдясь своих слез. И Мужчины утирали слезы. Даже дети и подростки, которые вчера еще шумно играли и купались в речке Арчеде, сегодня вели себя тихо с затаенной грустью и испугом в глазах.

Погрузка в вагоны началась в полночь. Утром поезд подкатил к какой-то грузовой пристани. Под обрывом на волнах покачивался красивый пароход «Роза Люксембург». Вероятно, это ирония судьбы, что немцев повезли в ссылку на пароходе имени этой прославленной революционерки.

По крутым трапам перегружали все свои вещи из вагонов на пароход. Поплыли дальше… Куда ? Никто на это вопрос не отвечал — не положено! Многие успели переболеть «морской болезнью». Среди ночи заметили , что шхуна стоит на месте. Поползли слухи. Что всех немцев хотят утопить. Нет! Оказалось, что пароход стоит на мели и жалобными гудками зовет на помощь. Больше суток простояли на мели. Потом подошли баржи, и снова пришлось перегружаться. Очень хотелось кушать, продукты за это время стали портиться и их просто выкидывали за борт. И вот сказали , что прибыли в Гурьевск, перегружаемся в товарно-скотские вагоны. Опять поехали. Вагоны людьми и вещами были забиты до предела. Первый раз горячим питанием покормили людей только в Аральске. И потом через каждые два –три дня на больших станциях давали горячую пищу.

…Поезд прогремел по высокому мосту над широкой рекой. Иртыш! Станция, Семипалатинск! Назад –вперед, вперед-назад дергали поезд , не знали оставить здесь или вести дальше. Конечно, повезут дальше, но не на этом поезде, снова перегружались на речные баржи. И вот больше пяти суток , еле-еле, перегруженная баржа плыла по Иртышу. На правом берегу реки стали показываться села. И вот пристань Малокрасноярка. Вот баржа подкатила к дебаркадеру. Конвойное начальство объявило:

— Все! дальше баржа не пойдет- выгружайтесь. Вас привезли куда надо.

Позади почти тридцать утомительных дней и ночей в пути. Семью Гофман и Майер оставили в селе Малокрасноярка. Семью Карих повезли в село Усть-Нарым, в двенадцати километрах от пристани. Сопки, горы, горы… алтайские хребты. Да, после Волгодонских степей – это диковина для переселенцев. Дома, в основном саманные, с низкими, приземистыми стенами и маленькими оконцами, крыши плоские, обмазанные глиной, ни садов, ни каких-либо деревьев. Все немецкие семьи старались разместить по домам местных жителей – русских, украинцев, казахов. Естественно благодаря милосердию местных жителей дотянули до весны и многие женщины и дети не умерли от голода, холода и болезней, а весной начали себе рыть землянки. – Вырыли яму, поставили стены из самана (кирпич из глины и соломы), накрыли палками, соломой, на полу поставили небольшую печурку – вот и готова землянка. Топили также соломой, сухой травой, камышами. Рядом с землянкой вскопали землю под огород, сначала собрали картофельные очистки и посадили. Естественно был голод, еды не хватало, тем более хлеба, все что выращивали, отправляли на фронт, спасались от голода только тем, что ходили по полям, рылись в снегу и искали колоски пшеницы, картофельные очистки.

Так как одевать было нечего, то в школу соответственно ходить не могли. Образование у всех один класс, два класса. Поэтому многие остались безграмотными. Никто из немцев не знал, что эти села останутся на многие-многие годы местом ссылки, многие из них найдут здесь свой вечный покой…

Все депортированные состояли на учете в комендатуре. Каждую неделю мы были обязаны отмечаться в комендатуре, нам запрещалось отлучаться за пределы территории населенного пункта на срок более 24 часов. Власти строго следили за соблюдением спецпоселения и, даже сажали под арест за то, что отлучались из села без разрешения. Все дети с самого момента рождения,(даже после войны с 1945-по 1956 год ) отмечались в комендатуре, так как являлись детьми родителей немецкой национальности. Все были освобождены от учета спецпоселения только в феврале 1956 года.

По рассказам моей мамы (Гофман Елены):

Когда в 1956 году всех стали переселять из зоны затопления в Ново-Хайрузовку, деда с бабой (Гофман) уже были в браке. Дом строили они себе сами. Дом хоть и небольшой. Но светлый и уютный. У бабушки всегда было много комнатных цветов. У нее всегда было чисто дома. Она любила готовить. Сами с дедом варили много сгущенки из коровьего молока, из сахарной свеклы варили мед, всегда напеченные сдобные булочки, ривелькуги (немецкие пироги)- это незабываемый вкус детства. В комнате стояли аккуратно заправленные кровати, из-под покрывала выглядывали белоснежные кружева, связанные руками бабушки Ольги. На кровати лесенкой красиво составлены подушки, а сверху накидка красивая. На полу лежали домотканые половики. На окнах весели белые выбитые занавески из двух половинок. Если они были аккуратно задернуты, и детям строго было запрещено раздвигать их, трогать руками. В бабушкиной комнате рядом с кроватью стояла ножная швейная машинка. Бабушка была прекрасной швеей, и к машинке никого не подпускала, аккуратно с ней обращалась.

Днем детям запрещалось сидеть и лежать на кроватях, чтобы не помять покрывала. На кухне всегда был идеальный порядок, тарелки сияли чистотой. В летнее время семья перебиралась в летнюю кухню. Кухня была небольшая. Вокруг дома был небольшой сад, в нем росли яблоки, груши, сливы. В огороде высаживали картофель, помидоры, лук, чеснок, морковь, арбузы. Очень много садили свеклы сахарной, кормовой, кукурузу. И всегда все вырастало на «славу».

Дедушка был очень рослыми крепким мужчиной красавцем. Он начинал работу еще в Мало-Красноярке, куда они приехали со своими родителями еще детьми. Хотя у него и было всего 2 класса образования, но он в начале своей трудовой деятельности работал учетчиком. Потом выучился на тракториста. И уже в Ново-Хайрузовке пару лет работал на тракторе. Но поскольку у него были сильные головные боли от шума трактора его перевели сначала учеником к столяру -это был тоже немец Энгельман Василий . Эта столярка была еще очень примитивная. Потом совхоз построил новый столярный цех и там уже он работал столяром до самой пенсии т. е. до лета 1992 года. Но на пенсии ему не дали отдохнуть, потому что очень убедительно попросили поработать инженером теплотехником т.к. вся эта теплосистема была в ужасном состоянии. А дедушка был очень ответственным и добросовестным человеком. Здесь он поработал еще 2 года и ушел по состоянию здоровья летом 1994 года. А твоя прабабушка в молодости работала огородницей в совхозе. Потом недолго работала на стройке. Двухэтажки к стати строила она, от которых сейчас остались только «следы». Последние годы она работала сезонно, только в сезон стрижки овец. Она всегда была одной из передовых стригальщиц. За день стригла до 50 овец. В 1985 году она вышла на пенсию.

Гофман Александр Александрович, мой дедушка, а твой прадедушка- пользовался большим уважением односельчан. У деда было много друзей казахской национальности, и он в совершенстве владел разговорным казахским, а также он хорошо освоил русский язык, хотя дома с бабушкой они говорили только на немецком языке. Бабушка говорила интересно с немецким акцентом. К сожалению, прадедушка умер рано в 1995 году, а бабушка уехала в Германию и в 2014 году она тоже покинула нас.

Заключение

Исследуя данную тему в своей работе, я пришла к следующим выводам:

1) Депортация 1941 г. привела к уничтожению немецкой колонии на Волге. За последние 70 лет немцы растворились среди других народов, в основном среди русских. Они утратили язык, который молодое поколение совсем не знает. Забыты религия и традиции. В военные и послевоенные годы немцы стали «чужими».
2) Немецкий народ внес огромный вклад в развитие и процветание Казахстана. Эти люди смогли выжить, сохранить тот внутренний стержень, который зовется человечностью. Они гнулись, но не ломались, смогли отстоять свое право на жизнь. Их не испугали трудные условия жизни, так как они не утратили живости ума и сумели быть полезными в жизни. Стоит только позавидовать их стойкости и выдержанности, не каждый может вытерпеть все то, что они вынесли и при этом остаться человеком в полном смысле этого слова. Они не просто сумели выжить, но и заслужить почет и уважение окружающих.

Список используемой литературы:
1. Кабульдинов З.Е. Народ Казахстана: история и современность. Учебное пособие для 11 класса общеобразовательных школ.- Астана, 2007. -200с.
2. Языки народов Казахстана. Э.Д. Сулейменова, Н.Ж. Шаймерденова, Д.Х. Аканова. – Астана: Изд. «Арман-ПВ», 2007. -304 с.
3. Литературно-художественный и общественно-политический альманах на немецком и русском языках «Феникс.Phönix» №19, сентябрь, 1997г.

Восточно-Казахстанская область
Катон-Карагайский район
Село Ново-Хайрузовка
КГУ «Ново-Хайрузовская средняя школа»
Выполнила: Марущенко Валентина
ученица 5 «Б» класса
Куратор: Гофман Елена Александровна

Поделиться

Все самое актуальное, важное и интересное - в Телеграм-канале «Немцы Казахстана». Будь в курсе событий! https://t.me/daz_asia