Дизер – это девичья фамилия нашей героини Виктории Ивлевой, которая более десяти лет возглавляет немецкое этнокультурное объединение «Quelle» района Алтай. Жизнь предков, которые перенесли все тяготы депортации, повлияла на решение нашей героини возрождать родную культуру.

Виктория родилась в Джетыгаре Костанайской области, куда, как и другие немцы, был сослан в трудармию ее дедушка. К слову, оба предка нашей героини были педагогами: бабушка – Эмилия Давыдовна фон Бай – учителем математики на немецком языке, а дедушка – Георгий Адамович Дизер – преподавал немецкий язык.

В 1939-м году они были вынуждены покинуть родной Энгельс в АССР немцев Поволжья. Семью разъединили. Дед попал на золотой рудник в далекий степной Казахстан, а бабушка – в Омск.

– Мой отец родился буквально в дороге, и то, что он выжил, было подобно чуду, ведь в страшные времена депортации таких детей безжалостно выбрасывали из вагонов, – вспоминает Виктория Ивлева. – Бабушка была из богатой интеллигентной семьи, у нее была красивая одежда, которую она отдала жене начальника поезда. Таким образом отца удалось спрятать под лавкой.

Однако семье разрешили соединиться только через семь долгих лет! В 1947-м году в Джетыгару приехала бабушка и отец Виктории, чтобы больше никогда не расставаться. Благо, что местные жители, в основном казахи, поддержали молодую семью во всем.

Мария, мать Виктории, по распределению попала из Алматы в Джетыгару. Там она встретила своего будущего мужа, вышла замуж. Она была единственной русской девушкой, которая попала в немецкую семью, потому что немцы жили довольно обособленно, закрыто и ещё долго после войны ютились в бараках. Стоит отдать ей должное: она выучила немецкий, причём особый диалект, всю жизнь готовила немецкие блюда, участвовала в народных немецких праздниках. Остается верной культуре, посещает клуб «Frau».

– С детства я была воспитана в строгих традициях немцев, живущих своим особым укладом, – добавила Виктория. – До шести лет я говорила только на немецком языке. Сейчас понимаю речь, но, к сожалению, не могу говорить сама. Интересно, что однажды мне довелось пройти интенсивный курс по обучению казахскому языку, и я с этим справилась, заговорила. А на немецком – барьер. Может быть, это от того, что раньше люди словно стеснялись своей национальности, не могли открыто разговаривать на родном языке, следовать традициям, в том числе религиозным, например, отмечать Рождество. С появлением Ассамблеи народа Казахстана четверть века назад политика изменилась в лучшую сторону. Люди стали понимать, что хотя все мы разных национальностей, вероисповеданий, мы единый народ!

Зыряновск-Алтай

Когда Виктории исполнилось десять лет, ее семья переехала в Зыряновск (ныне Алтай). Девочке по состоянию здоровья требовалось изменение климата. Роскошные горы, ели и сосны действительно повлияли положительно. Мать устроилась работать в школу учителем домоводства, а отец всю жизнь трудился на рудниках, практически до самой пенсии. Еще у Виктории есть младший брат Олег, его семья также живет в Алтае.

Сама Виктория, закончив медицинское училище, отправилась на малую родину к дедушке в Джетыгару, где некоторое время работала фельдшером. Но здоровье опять подвело, пришлось вернуться в Усть-Каменогорск, где она работала во ВНИИцветмете. Затем служила в армии в поселке Ахмирово, что неподалеку от областного центра.

Вышла замуж, родились дети. Решили уехать в Зыряновск. Дочь Мария после окончания КАСУ стала менеджером. У неё уже своя семья, двое детей. Сын Антон заканчивает университет им. Плеханова в Усть-Каменогорске по специальности «IT-инжиниринг в экономике». Супруг Александр – военный, капитан запаса, работает главным специалистом службы автоматизации ТОО «Казцинк» в городе Алтай.

В конце 90-х, когда возникла проблема с работой и численность крупного промышленного города сократилась почти вдвое, Виктория занялась общественной работой, пройдя курсы в фонде «ЗУБР». Реализовывала проекты по занятости молодежи.

– Во время благотворительной акции, которую проводил Роберт Ваймер, стала активистом созданного в 2001 году общественного объединения «Немецкий культурный центр «Quelle», что в переводе означает «родник», – говорит Виктория. – Впоследствии после единогласного избрания возглавила его. Роберт Ваймер стоял у истоков создания нашего объединения. Покупал учебники, карты, доски и другие необходимые вещи. Это пунктуальный и серьезный человек, хозяин своего слова, порядочный и ответственный. Всегда дарит подарки к Рождеству, спонсирует другие традиционные праздники немецкого объединения, выезды детей на конкурсы, пошив костюмов. Стало доброй традицией приезжать с подарками в детскую больницу. В роддом подарили стулья, термопоты. Всегда окружены вниманием дети-сироты и ребята из интернатов, оставшиеся без попечения родителей. Благодаря Роберту Ваймеру в городе Алтай на базе Дома дружбы – центра общественного согласия появился немецкий музей, экспонаты которого представлены также в Виртуальном музее немцев Казахстана и в этнодеревне в Усть-Каменогорске. Например, уникальное кружево, прялки, сундуки, венские стулья, гобелены и т.д. Самый старинный экспонат – Библия 1836 года!

Творческая струнка

Однако работа – это не самая главная страсть в жизни нашей героини. Даже в самые трудные времена ее всегда выручало увлечение рукоделием. Это и практично, и для себя отдушина.

– Всю жизнь я сама шью, – отмечает Виктория. – Сейчас у меня 13 авторских стилизованных костюмов. Это не баварские традиционные платья. Хотя у меня есть настоящее немецкое народное зимнее шерстяное платье. Нередко я закупаю в сэконд хэндах немецкие вещи и перешиваю их. Сама занимаюсь активно рукоделием, знаю много техник: от кружева до вышивки, делаю сумочки из шерсти, аксессуары. У меня есть коллекция кукол, игрушек, пасхальных зайцев, фонариков.

Также любит Виктория готовить национальные блюда, как ее мама. К примеру, когда мы записывали интервью, на обед она приготовила гороховый суп со свиной ножкой, со специальными мелкими сухариками, обжаренными на масле, с натертым яблоком. У хозяйки есть свои кулинарные секреты, передающиеся в роду.

– У меня всю жизнь было хобби – народные танцы, – говорит она. – Десять лет назад, когда в нашем городе появился Дом дружбы, мы открыли вместе с детьми танцевальный кружок «Quelle» на базе известного хореографического ансамбля «Сириус», куда ходила заниматься моя дочь на протяжении 16 лет. Дети освоили польку и танцевали другие немецкие танцы. Так мы отработали четыре года. Воспитанники выигрывали областные конкурсы, принимали участие в республиканском фестивале немецкой культуры. К слову, двое из ребят нашей группы получили путёвку в профессию, став хореографами.

Сын и дочь нашей собеседницы – музыканты, оба играют на саксофоне, сын дополнительно – на кларнете, а дочь – на флейте. Они всегда помогали, танцевали, пели, играли на музыкальных инструментах, а муж при этом был звукорежиссёром, столяром, плотником, водителем и т.д. Поддерживает во всем и поныне.

Будни и праздники

Областной центр «Видергебурт» на протяжении многих лет помогал филиалу учебниками, методическими пособиями, советами. В Алтае всегда преподавали немецкий язык. Уважаемый педагог Зоя Черепанова только в этом году отказалась от языковой практики, ей уже 75 лет! Сейчас трудится другой учитель немецкого языка, не менее компетентный в своей области.

Действует клуб «Frau», в который ходят более десяти человек. Это костяк, который занимается передачей традиций, обычаев молодому поколению. Еще в центре проводят праздники, концерты, встречи с многодетными семьями, всевозможные ярмарки и семинары.

Все это время действует одноименная фольклорная группа «Quelle». Ребята даже выезжали на фестиваль в столицу!

В качестве заключения: Виктория Ивлева – член АНК, Совета матерей, Совета общественного согласия, имеет ряд наград разного достоинства – благодарственные письма Президента РК, акимов городов и области, грамоты, знаки отличия за вклад в развитие волонтерства, медиации и в укрепление единства народов Казахстана.

– Считаю своим долгом сохранять родную культуру, которая является фундаментом моей жизни и жизни моих детей, – резюмирует моя собеседница. – Когда говорят, что я немка из Казахстана, я подчеркиваю – казахстанская немка! Родина там, где ты родился.

Елена Пашке

Поделиться
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • 16
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
    16
    Поделились