О том, как немецкая деревня в Киргизии подарила миру прекрасную артистку…

В марте свой 75-летний юбилей отметит Тина Ведель – женщина, доказавшая, что если в твоих жилах течет музыка, то сцена найдет тебя сама, даже если ты родился в глубинке. Певица, одаренный автор песен и яркая эстрадная исполнительница, она посвятила культуре долгие десятилетия, завоевав признание и любовь слушателей не только в Германии, но и в странах СНГ.

Платтдойч, мандолина и седые горы

История Катарины (которую мы все знаем как Тину) началась в 1951 году в самобытной атмосфере, достойной кино: немецкое село Николайполь (в советские годы – Ленинополь, сейчас – Бакай-Ата), затерянное в Киргизии. Представьте себе этот коктейль: восточный колорит, заснеженные шапки величественных гор, бескрайние степи, воздух, настоянный на ароматах полыни, и строгий платтдойч, ныне вымирающий.

Да, в родном доме Тины звучал именно этот старинный нижненемецкий диалект, бережно хранимый выходцами из Восточной Фризии. А музыка была самой сутью большой семьи: мама Тины росла среди двенадцати братьев и сестер, звуков гитары, скрипок и мандолины. Дед, Абрам-Яков Ведель, получивший образование в Самаре, не только тонко чувствовал красоту мелодии, но и сам слагал поэтические строки, передавая эту искру созидания детям и внукам. Талант к музыке не обошел стороной и бабушку Сару Ведель (урожденную Крекер) – она с удивительной легкостью осваивала самые разные инструменты.

История семьи Тины неразрывно связана с истоками села Николайполь. Ее прадед, меннонит Яков-Корнелиус Ведель, в 1882 году заложил там первый камень в фундамент общей мечты о новой жизни. В названном в честь императора Николая I месте стараниями переселенцев расцвел настоящий оазис. Символом их трудолюбия стала знаменитая водяная мельница. Чтобы она работала, воду тянули по трубам из источника за шесть километров. Это инженерное чудо прослужило людям верой и правдой вплоть до середины XX века…

Самобытные семейные традиции, словно мощный магнит, притягивали юную Тину к сцене, хотя судьба поначалу пыталась сделать из неё инженера. Для пущей серьезности она даже получила диплом Академии экономики и социальных наук в Москве. Пока другие ломали голову над расчетами и чертежами, в душе Тины звучала своя симфония. Литература, пение и музыка оставались её незыблемой константой, доказывавшей простую истину: если в человеке живет призвание, оно пробьется сквозь любые препятствия, чтобы однажды засиять на сцене.

Говорила по-кыргызски с Чингизом Айтматовым

Переезд в Германию в 1993 году стал для Тины Ведель началом благородной миссии по спасению культурного наследия. С присущей ей энергией она взяла под свое крыло исконно немецкое и русское слово, а также платтдойч, объявив импровизированную войну забвению. Своим творчеством, поэтическую часть которого Тина шлифует, участвуя в Литературном объединении немцев из России, она подтверждает: традиции предков вовсе не обязаны пылиться в чуланах истории!

Особым вкладом в дело сохранения культурного наследия стал цикл вечеров «В гостях у Тины Ведель» в городах Детмольд и Круфт, объединивший плеяду творческой интеллигенции и деятелей искусства. Проект реализовывался в тесном сотрудничестве с объединением Plautdietsch-Freunde e.V. (г. Детмольд).

В гармоничном переплетении красивых старинных костюмов, сшитых дизайнером Линой Унрау (Lina Unrau), и многоголосии нижненемецкого диалекта вечера являли собой пульсирующий центр притяжения соотечественников, где классические произведения соседствовали с христианскими гимнами, а искренность народных песен – с ритмами современности.

Тогда же родился на свет и другой знаменитый проект – „Anna-German-Festival“. Первое свидание с публикой было немного скромным: городок Эверсвинкель (Everswinkel) под Мюнстером, зрителей можно было пересчитать по головам и пожать руку каждому лично. Но, как известно, великие дела начинаются с малого! Фестиваль стал доброй традицией – на него съезжалось до пятисот участников. Всего эта музыкальная сага насчитывала 12 встреч. Пять из них были посвящены великой Анне Герман. Не менее яркой жемчужиной всей созидательной истории стало созвучие двух поколений – Тины и её внука Макса Германа. В их творческом союзе строгие каноны предков сбрасывают оковы времени, перерождаясь в живое, актуальное искусство.

А ещё жизнь Тины Ведель была украшена встречами с подлинными легендами, и каждое такое знакомство стало драгоценной страницей в её биографии. Важное место в этом созвездии имен занял Чингиз Айтматов. Одна из самых ярких встреч с ним произошла в Киргизском театре оперы и балета на 50-летии великого писателя. В тот вечер Тина обменялась рукопожатиями с титанами советского экрана: Людмилой Гурченко и Евгением Матвеевым. Судьба вновь свела её с Айтматовым уже в Германии во время Дней киргизской культуры в Бонне. Их общение на родном для писателя киргизском языке глубоко тронуло Чингиза Торекуловича. Очарованный тем, как бережно Тина хранит язык и культуру вдали от родины, он обратился к ней с необычной просьбой. На встрече в знаменитом книжном магазине «Бовье» Айтматов попросил Тину выступить перед немецкой публикой на киргизском языке. И она, к его огромной радости, блестяще справилась с этой задачей: сначала прозвучала певучая киргизская речь, а затем – безупречный немецкий.

Как песни Тины соединили ГДР и СССР

Знакомство с популярными артистами из ГДР – Ральфом Буххольцем и Яном Грегором – стало еще одной знаменательной главой в творческой судьбе Тины. Ральф и Ян, выступая в дуэте с очаровательной Сандрой Мо, были крайне популярны: их имена не сходили с верхних строчек хит-парадов, а выступления украшали крупнейшие теле- и радиошоу. Судьба Яна и Сандры была тесно связана с СССР: летом 1977 года во время стажировки в московском театре «Ромэн» они познакомились с легендарными актерами фильма «Табор уходит в небо» Светланой Тома и Григорием Григориу.

В знак дружбы Григориу преподнес Яну дар – цыганский платок, в котором Светлана Тома блистала в кадре, а также памятные фотографии и пластинки. Спустя годы Ян решил передать эти реликвии Тине. Глубоко тронутая этим жестом, Тина написала песню „Zigeunertuch“ («Цыганский платок»), посвятив её Яну. Творческий союз с Ральфом Буххольцем также принес свои плоды. Артисты даже начали работу над художественным фильмом „Ich bin meine Mutter“ («Я – моя мать»), где Тина пробовала себя в качестве актрисы, но, к сожалению, из-за пандемии съемки были приостановлены…

Голос Тины стал музыкальной душой и в короткометражных лентах, повествующих о судьбах немцев Казахстана (режиссер Марина Ангальдт). Её песни тонко вплелись в канву документального кино, придавая сюжету особую глубину и искренность.

Про любовь

Если бы любовь была учебником, то творчество Тины стало бы его самым полным изданием: все её стихи и песни – бесконечная ода чувствам во всех их тончайших проявлениях. Артистка признается, что безмерно благодарна судьбе, которая свела ее с композиторами-волшебниками, превратившими ее стихи в великолепные песни. Вообще, Тина и сама пишет музыку, выступая одновременно режиссером и монтажером собственных клипов. Камера для артистки – верный спутник, без которого она не делает ни шагу, стремясь запечатлеть каждое мгновение жизни.

За годы своей творческой одиссеи Тина выпустила семнадцать песенных альбомов на немецком и русском языках, а также на нижненемецком диалекте. Так, альбом «Осенняя симфония» („Herbstsymphonie“) – идеальный саундтрек для того, чтобы красиво грустить у окна, чувствуя себя героиней классического романа. «Бог всегда онлайн» („Gott ist immer online“) – альбом-напоминание и, пожалуй, самый современный взгляд на теологию: даже если у вас пропал Wi-Fi, у высших сил сигнал всегда стабильный. «Неизвестная звезда» („Onbekaunda Stieern“) – трогательный и глубокий оммаж великой Анне Герман. «Журавли» („Kraunkjes“) – пронзительная работа, заставляющая поднять глаза к небу и задуматься о вечном…

А есть ещё «Мамины глаза» („Muttis Augen“) – сборник детских песен, «Так мы идем вместе» („So gehen wir gemeinsam“), «Эхо любви» („Echo der Liebe“ – Тина и друзья), «Белые ночи» („Witte Nachte“), «Виноградная косточка» („Wiendruwe Kuena“) и другие.

Одним словом, куда бы вы ни решили отправиться: вглубь себя, в детство или в осеннюю меланхолию – у Тины уже забронирован для вас уютный столик с видом на любовь и бесконечность.

Марина Ангальдт 


Все самое актуальное, важное и интересное - в Телеграм-канале «Немцы Казахстана». Будь в курсе событий! https://t.me/daz_asia

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Пожалуйста, введите ваш комментарий!
пожалуйста, введите ваше имя здесь