Знакомство с традициями предрождественского времени очень занимательно. Рождество по-немецки означает Weihnachten и происходит от двух слов: глагола weihen – освящать и die Nacht – ночь. В старонемецком было слово Wihenahten, которое возникло из словосочетания Ze wihen Nahten = in den heiligen Nächten, то есть «в святые ночи». Таким образом, слово Weihnachten примерно можно передать как «освящённые ночи». Именно ночи, а не ночь, так как празднование Рождества длится не один день, а подготовка к этому восхитительному празднику начинается за месяц до 24 декабря.

Некоторые начинают готовиться к следующему Рождеству сразу же после окончания празднования нынешнего. Это про наше общество! Мы очень любим предрождественский период и все его замечательные традиции: 6 декабря ко всем нашим детям, изучающим немецкий язык на курсах и в воскресной школе, приезжает Николаус со своими спутниками Кенхтом Рупрехтом и Кристкиндом, непременно с подарками. А в воскресные вечера Адвента встречаемся, чтобы зажечь очередную свечу на Адвенцкранце…

Павлодарское общество немцевВ последнее воскресенье перед Рождеством зажглись все четыре свечи, чтобы освятить место, где находится венок. В этом году это был уютный концертный зал «Достык», который собрал много желающих поучаствовать в этом священнодействии. Рождество в Германии по праву считается праздником радости, света и семьи (das Fest der Freude, des Lichtes und der Familie). Вот и на наш праздник пришли семьями, и не только из Павлодара, но и из Экибастуза, Аксу, Железинки, Успенки, Розовки и Шарбактов. Все мы были одной большой и дружной семьей.

Рождество – время добрых чудес, оживших сказок и исполнения сокровенных желаний. Именно с таким настроением все ожидали праздника. Но происходящее превзошло многие ожидания….

В фойе пришедших на праздник встречали юноши и девушки из молодежного клуба «Ленц» в национальных костюмах, также ходили рождественские персонажи Николаус, Вайнахтсман, Кристкинд, иногда мелькал юноша в странном одеянии, как оказалось потом – один из главных персонажей Криппеншпиля (традиционного рождественского представления) – непременной атрибутики Рождества. Но самое приятное – ароматы корицы, мандаринов, сладкой выпечки, витавшие в воздухе, а также чарующие звуки виолончели и скрипок. Все напоминало настоящий рождественский базар Вайнахтсмаркт, которым так славится Германия. Всюду были развешаны украшения, организована выставка рождественских поделок и выпечки.

Открывая праздничное мероприятие, ведущие обратились к присутствующим: «Weihnachten ist keine Jahreszeit. Es ist ein Gefühl. Das Weihnachtsfest ist überall auf dieser Erde, das innigste Fest, voll guter Hoffnung und ungeduldiger Vorfreude».

Павлодарское общество немцевА самый добрый персонаж немецкого Рождества златокрылый ангел Кристкинд традиционно объявил об открытии рождественской ярмарки: «Das Kristkind lädt zu Feste ein! Und wer da kommt, der soll willkommen sein! Der feierliche Weihnachtsmarkt in Pawlodar ist eröffnet! Hier gibt es alles: Weihnachtplätzchen, Weihnachtsstollen, Äpfel und Nüsse! Probiert unser Weihnachtsgetränk Glühwein! Tanzt mit uns und singt Weihnachtslieder! Kauft Souvenirs! Nehmt an allen Wettbewerben teil und gewinnt Preise! Wie gut kennt Ihr deutsche Weihnachtsbräuche? Ihr Wissen könnt Ihr am Computer testen».
Развлекали гостей праздника веселыми викторинами и эстафетами. Желающие могли проверить, насколько хорошо они знают традиции празднования Рождества. Самых ловких ожидал конкурс «Срежь приз», где каждый из участников мог получить сказочный подарок.

Möchtet Ihr wissen, was für Euch für das nächste Jahr in den Sternen liegt? (Хотите ли вы знать, что вас ожидает в будущем году?) Да, в Рождество принято гадать. Погадали и мы. Желающих узнать свое будущее было хоть отбавляй.

Также можно было поучаствовать в конкурсе «Упакуй подарок». А кто знал Рождественскую символику и любил рисовать, мог поучаствовать в командном конкурсе Weihnachtskünstler. В заключение все спели известные рождественские песни…

Вот так весело, познавательно и незаметно пролетел час рождественской ярмарки. После состоялся Рождественский концерт, в котором приняли участие все наши лучшие коллективы: Nette Frauen, Wir, Paradies, Falter, наши давние партнеры и друзья: коллективы городского дворца культуры «Фантазия» и «Саулетай».

Павлодарское общество немцевСегодня, в преддверии Рождества, еще раз хочу поблагодарить всех, без кого невозможно было проведение этого праздника: ТОО предприятие «Рубиком» – Вячеслава Андреевича Руфа, Олега Григорьевича Безверхова, ТОО «Север» – Владимира Владимировича Шека, ТОО «Галицкое» – Александра Анатольевича Касицына, ТОО «Автовокзалсервис» – Евгения Рудольфовича Пилипенко, Инновационный евразийский университет – Ларису Анатольевну Фрезоргер, ТОО «Штерн» – Валерию Майбах, Музыкальный колледж им. П.И.Чайковского – Виктора Петровича Денисенко, ТОО «Павлодармолоко» – Ивана Александровича Коха, ТОО «Амид» – Дмитрия Ивановича Майбаха и Анатолия Натановича Конвишера, Дмитрия Артуровича Дика, Ларису Александровну Лерих, секретариат Ассамблеи народа Казахстана Павлодарской области, персонал Дома дружбы и Концертного зала «Достык», языковой центр Института им. Гёте и, конечно, нашу республиканскую Ассоциацию общественных объединений немцев Кахастана «Возрождение», Общество по международному сотрудничеству (GiZ). Отдельное спасибо артистам, непосредственным участникам праздничного действия, нашим творческим коллективам, их руководителям, преподавателям и слушателям курсов, клубу сеньоров, воскресной школе, клубу немецкой молодежи «Ленц», нашему маленькому бюро в павлодарском «Возрождении».

Поздравляю всех коллег и партнеров, всех моих друзей и подруг из региональных обществ «Возрождение», бюро АООНК «Возрождение», председателя Ассоциации Александра Федоровича Дедерера, всех читателей нашей любимой газеты с Рождеством! Fröhliche Weihnachten!

Ольга Литневская

Поделиться

Все самое актуальное, важное и интересное - в Телеграм-канале «Немцы Казахстана». Будь в курсе событий! https://t.me/daz_asia